224
ZÁKON
ze dne 26. června 2003,
kterým se mění zákon č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ — Změna zákona o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě
čl. 1
(1)Zákon č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění zákona č. 164/1993 Sb. a zákona č. 275/1994 Sb., se mění takto: 1. V § 1 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které včetně poznámky pod čarou č. 1) zní: 1) Směrnice Rady 85/384/EHS ze dne 10. června 1985 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o formální kvalifikaci v oboru architektury obsahující opatření pro umožnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 99/42/ES ze dne 7. června 1999, kterou se zavádí postup pro uznávání dokladů o vzdělání pro profesní činnosti upravené směrnicemi o liberalizaci a o přechodných opatřeních a kterou se doplňuje obecný systém uznávání dokladů o vzdělání.“.
- e)„e) podmínky pro výkon vybraných činností ve výstavbě v souladu s právem Evropských společenství.1)
(2)Dosavadní poznámka pod čarou č. 1) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. 2. V § 2 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Autorizace není podmínkou pro výkon těchto činností osobami uvedenými v části šesté tohoto zákona.“. 3. V § 2 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „, pokud tento zákon nestanoví jinak“. 4. V § 4 odst. 2 se písmeno c) zrušuje.
(3)Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c). 5. V § 4 odst. 2 písm. c) se slova „krajinářská tvorba“ nahrazují slovy „krajinářské úpravy“. 6. V § 4 odst. 3 se písmeno „d)“ nahrazuje písmenem „c)“. 7. V § 5 odst. 3 písmeno c) zní: 8. V § 5 odst. 3 se doplňují písmena j) a k), která znějí: 9. V § 7 odst. 1 písmeno a) zní: 10. V § 7 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
- c)„c) stavby vodního hospodářství a krajinného inženýrství,“.
- j)„j) požární bezpečnost staveb,
- k)stavby pro plnění funkce lesa.“.
- a)„a) je občanem České republiky, nebo“.
- b)„b) je státním příslušníkem jiného členského státu Evropské unie než České republiky (dále jen „jiný členský stát“) a“.
(4)Dosavadní písmena b) až g) se označují jako písmena c) až h). 11. V § 7 odst. 2 se písmeno „e)“ nahrazuje písmenem „f)“. 12. V § 7 odstavec 6 zní:
(5)„(6) Osoba, které byla odejmuta autorizace podle § 10 odst. 2 písm. b), může požádat o udělení autorizace nejdříve po uplynutí tří let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odejmutí autorizace.“. 13. V § 8 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 3a) a 3b) zní:
(6)„(2) Vzděláním podle § 7 odst. 1 písm. e) se pro jednotlivé druhy autorizace rozumí: 3a) § 44 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách). 3b) § 7 odst. 1 zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění zákona č. 171/1990 Sb.“. 14. V § 8 odst. 5 se v úvodní části věty písmeno „e)“ nahrazuje písmenem „f)“. 15. V § 8 odst. 5 písmena a) až c) znějí: 16. V § 8 odst. 7 větě první se za slovo „způsobilosti“ vkládají slova „obsah odborné praxe“. 17. § 9 včetně poznámek pod čarou č. 3c) a 3d) zní:
- a)vysokoškolské vzdělání3a) získané studiem v oblasti architektury pro autorizaci podle § 3 písm. a) v bakalářském studijním programu trvajícím nejméně čtyři roky nebo magisterském studijním programu,
- b)vysokoškolské vzdělání3a) získané studiem v příslušných studijních oborech pro autorizaci podle § 3 písm. b) v bakalářském studijním programu trvajícím nejméně čtyři roky nebo magisterském studijním programu,
- c)vysokoškolské vzdělání3a) získané studiem v příslušných studijních oborech pro autorizaci podle § 3 písm. c) v bakalářském nebo magisterském studijním programu, anebo střední či vyšší odborné vzdělání.3b)
- a)„a) nejméně tři roky pro autorizaci v oborech podle § 4 odst. 2, je-li uchazeč absolventem magisterského studijního programu, nejméně pět let, je-li uchazeč absolventem bakalářského studijního programu nebo jiného příbuzného vzdělání,
- b)nejméně tři roky pro autorizaci v oborech podle § 5 odst. 1, je-li uchazeč absolventem magisterského studijního programu, nejméně pět let, je-li uchazeč absolventem bakalářského studijního programu nebo jiného příbuzného vzdělání,
- c)nejméně tři roky pro autorizaci v oborech podle § 5 odst. 2, pokud má uchazeč požadované vysokoškolské vzdělání magisterského nebo bakalářského studijního programu, a nejméně pět roků, pokud má uchazeč požadované středoškolské vzdělání.“.
§ 1
(1)Komora zapíše osobu, které byla udělena autorizace, do seznamu autorizovaných osob vedeného Komorou a vydá této osobě osvědčení o autorizaci s vyznačeným oborem, popřípadě specializací a razítko s malým státním znakem České republiky.3c)
(2)Nakládání se seznamem autorizovaných osob a písemnou dokumentací vztahující se k autorizovaným osobám je upraveno zvláštními právními předpisy.3d) 3c) Zákon č. 352/2001 Sb., o užívání státních symbolů České republiky a o změně některých zákonů. 3d) § 6 zákona č. 97/1974 Sb., o archivnictví, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 117/1974 Sb., kterou se stanoví kritéria pro posuzování písemností jako archiválií a podrobnosti skartačního řízení.“. 18. V § 11 odst. 1 písm. a) se slovo „úmyslný“ zrušuje. 19. V § 11 odst. 2 písm. a) se slovo „úmyslný“ zrušuje. 20. V § 12 odst. 1 se za slova „vybraných činností“ vkládají slova „a dalších odborných činností“. 21. V § 12 odstavec 6 zní:
(3)„(6) K zajištění řádného výkonu vybraných činností ve výstavbě, přesahujících rozsah oboru, popřípadě specializace, k jejímuž výkonu byla autorizované osobě autorizace udělena, je autorizovaná osoba povinna zajistit spolupráci osoby s autorizací v příslušném oboru, popřípadě specializací.“. 22. V § 13 se doplňuje odstavec 6, který zní:
(4)„(6) Po zániku, odnětí nebo pozastavení autorizace zajistí Komora péči o dokumenty uvedené v odstavcích 3 a 4 podle zvláštních právních předpisů.3d)“. 23. V § 14 odstavec 1 zní:
(5)„(1) Autorizované osoby vykonávají činnosti, pro které jim byla udělena autorizace, jako 24. § 15 zní:
- a)svobodní architekti nebo svobodní inženýři vykonávající činnost podle tohoto zákona,
- b)osoby vykonávající činnost podle živnostenského zákona,
- c)zaměstnanci v pracovním poměru, služebním, členském nebo jiném obdobném poměru,
- d)společníci veřejné obchodní společnosti.“.
§ 1
(1)Svobodný architekt nebo svobodný inženýr
- a)vykonává projektovou činnost a poskytuje související odborné služby nezávisle, vlastním jménem, na vlastní odpovědnost a za odměnu,
- b)může současně vykonávat pouze činnost pedagogickou, přednáškovou nebo publikační, nesmí však vykonávat činnosti nebo zaměstnání, při nichž by ohrozil nezávislost svého postavení,
- c)je oprávněn zaměstnávat další osoby.
§ 1
(1)Vykonávají-li svobodní architekti nebo svobodní inženýři povolání společně, upraví si vzájemné vztahy písemnou smlouvou (dále jen „sdružení“). Účastníky sdružení mohou být výlučně svobodní architekti nebo svobodní inženýři. Účastníci sdružení jsou povinni vykonávat povolání pod společným jménem.
(2)Sdružení musí mít společné místo podnikání.
§ 1
Sdružení
(1)Vykonávají-li svobodní architekti nebo svobodní inženýři povolání jako společníci veřejné obchodní společnosti, musí být společníky pouze svobodní architekti nebo svobodní inženýři.
(2)Svobodní architekti nebo svobodní inženýři, kteří jsou společníky společnosti podle odstavce 1, vykonávají povolání jménem společnosti a na její účet.“. 26. V § 19 písmeno a) zní: 27. V § 20 odst. 1 písm. c) se slova „pěti let“ nahrazují slovy „tří let“. 28. V § 21 odst. 2 větě první se slovo „dvou“ nahrazuje slovem „šesti“ a slova „jednoho roku“ se nahrazují slovy „tří let“. 29. V § 21 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
- a)„a) vypracovávat projektovou dokumentaci, jestliže celá přísluší jeho oboru; v ostatních případech a v případě oboru pozemní stavby vypracovávat příslušné části projektové dokumentace,“.
(3)„(3) Nestanoví-li tento zákon nebo vnitřní předpisy Komory něco jiného nebo nevyplývá-li něco jiného z povahy věci, použijí se v disciplinárním řízení ustanovení správního řádu.
(4)Autorizovaná osoba, proti které je disciplinární řízení vedeno, má právo vyjádřit se k důvodům uvedeným v návrhu, ke způsobu jejich zjištění, navrhovat důkazy nebo jejich doplnění, klást svědkům nebo znalcům otázky při ústním jednání, které musí být vždy nařízeno.“.
(5)Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5. 30. V § 21 odst. 5 se věta poslední zrušuje. 31. V § 22 odst. 3 se slova „Konečné rozhodnutí představenstva“ nahrazují slovy „Rozhodnutí o odvolání“ a slova „Nejvyšší soud České republiky“ se nahrazují slovy „věcně a místně příslušný krajský soud ve správním soudnictví“. 32. Za § 22 se vkládá nový § 22a, který včetně nadpisu zní:
§ 1
Veřejná obchodní společnost založená za účelem výkonu povolání
(1)Komora předá příslušnému orgánu hostitelského členského státu všechny informace o disciplinárních opatřeních nebo trestních sankcích, které byly přijaty vůči autorizované nebo usazené osobě z důvodů závažného nebo opětovného porušení povinností souvisejících s výkonem její činnosti.
(2)Má-li příslušný orgán hostitelského členského státu konkrétní poznatky o závažné skutečnosti, ke které došlo mimo jeho území před usazením dotyčné osoby v tomto hostitelském státě, a informuje-li o tom Komoru, Komora prověří správnost skutečností, zejména, zda mohou ovlivnit výkon vybrané nebo další odborné činnosti ve výstavbě v České republice. Komora rozhodne o povaze a rozsahu prošetření, které má být provedeno, a informuje ve lhůtě tří měsíců hostitelský členský stát o opatřeních, která přijme.
(3)Komora dohodne podrobnosti spolupráce s příslušnými orgány jiných členských států při předávání informací podle odstavců 1 a 2 včetně způsobu zajištění ochrany předávaných osobních údajů a tyto podrobnosti následně upraví vnitřním předpisem.
(4)Pozastaví-li nebo odejme-li Komora autorizaci [§ 20 odst. 1 písm. c) a d)] autorizované osobě nebo pozastaví-li nebo odejme-li registraci usazené osobě, zajistí dočasné nebo trvalé odnětí osvědčení uvedeného v § 23 odst. 7 písm. c).
(5)Hostitelským členským státem se rozumí jiný členský stát Evropské unie, kde autorizovaná, usazená nebo hostující osoba podle tohoto zákona vykonává nebo hodlá vykonávat předmětné činnosti.“. 33. V § 23 odst. 6 písmeno d) zní: 34. V § 23 odst. 6 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
- d)„d) vést seznamy autorizovaných osob a tyto seznamy včetně jejich změn uveřejnit i způsobem umožňujícím dálkový přístup,“.
- e)„e) vést seznamy osob registrovaných podle § 30l odst. 1 nebo § 30n odst. 2 a tyto seznamy včetně jejich změn uveřejnit i způsobem umožňujícím dálkový přístup,“.
(6)Dosavadní písmena e) až s) se označují jako písmena f) až t). 35. V § 23 se doplňuje odstavec 7, který zní:
(7)„(7) Do působnosti Komory dále náleží vydávat následující doklady dotčeným osobám za účelem umožnění jejich volného pohybu podle práva Evropských společenství1) 36. V § 25 odstavec 2 zní:
- a)doklady o vykonání odborné praxe,
- b)osvědčení o splnění podmínky bezúhonnosti podle tohoto zákona,
- c)osvědčení, že dotčená osoba vykonává vybrané a další odborné činnosti ve výstavbě soustavně v souladu s právními předpisy České republiky,
- d)osvědčení, že dotčená osoba je držitelem dokladu o formální kvalifikaci, který splňuje požadavky bodu 1, 2, 3 nebo 5 přílohy č. 1 k tomuto zákonu.“.
(8)„(2) Valná hromada se může platně usnášet, je-li přítomna nadpoloviční většina všech řádných členů; není-li nadpoloviční většina řádných členů přítomna, může se valná hromada platně usnášet, pokud byli všichni řádní členové písemně průkazně obesláni, a to nejméně 21 dnů před termínem konání valné hromady.“. 37. V § 25 odst. 4 písm. a) se slovo „dvou“ nahrazuje slovem „tří“. 38. V § 25 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní: 39. V § 26 odst. 1 větě první se slova „nejvyšším výkonným“ nahrazují slovem „statutárním“. 40. V § 26 odst. 2 větě první se slovo „místopředsedu“ nahrazuje slovy „alespoň dva místopředsedy“ a na konci odstavce 2 se doplňuje věta „Předsedu zastupuje po dobu jeho nepřítomnosti v plném rozsahu představenstvem určený místopředseda.“. 41. V § 27 odst. 2 se slovo „místopředsedu“ nahrazuje slovy „dva místopředsedy“ a věta čtvrtá se nahrazuje větou „Předsedu zastupuje po dobu jeho nepřítomnosti v plném rozsahu dozorčí radou určený místopředseda.“. 42. V § 27 se doplňuje odstavec 3, který zní:
- i)„i) schvaluje rozpočet.“.
(9)„(3) Dozorčí rada může rozhodnout o ustavení dozorčích komisí a přenést na ně část své pravomoci. Jejich předsedy volí dozorčí rada.“. 43. V § 29 odst. 2 písm. b) se za slovo „obsah“ vkládají slova „a způsob provádění“. 44. V § 29 odst. 3 se slova „životního prostředí České republiky“ nahrazují slovy „pro místní rozvoj“ a slova „životního prostředí“ se nahrazují slovy „pro místní rozvoj“. 45. Za část pátou se vkládá nová část šestá, která včetně poznámky pod čarou č. 9a) zní: