ČÁST PRVNÍ — O AUDITORECH
HLAVA I — ÚVODNÍ USTANOVENÍ
Předmět úpravy
- a)povinným auditem ověření účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky, zda podává věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví v souladu s právními předpisy a příslušným rámcem účetního výkaznictví, na jehož základě je účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka sestavena, pokud takové ověření vyžaduje jiný právní předpis nebo přímo použitelný předpis Evropské unie,
- b)ověřením výroční zprávy nebo konsolidované výroční zprávy ověření, zda údaje obsažené ve výroční zprávě nebo konsolidované výroční zprávě, které popisují skutečnosti, jež jsou též předmětem zobrazení v účetní závěrce nebo konsolidované účetní závěrce, jsou ve všech významných ohledech v souladu s příslušnou účetní závěrkou nebo konsolidovanou účetní závěrkou; ověření výroční zprávy nebo konsolidované výroční zprávy nezahrnuje ověření účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky a zpráv auditora o jejich ověření a zprávy auditora o ověření zprávy o udržitelnosti,
- c)auditorskou činností provádění povinného auditu, přezkoumání hospodaření podle jiného právního předpisu6), pokud toto přezkoumání provádí auditor, ověřování účetních záznamů, ověřování jiných ekonomických informací auditorem, ověřování zprávy o udržitelnosti nebo provádění dalších činností auditorem, pokud tak stanoví jiný právní předpis nebo přímo použitelný předpis Evropské unie, jiné ověřování účetní závěrky, jiných účetních záznamů nebo jejich částí prováděné auditorem nebo jiné ověření založené na postupech, které jsou dohodnuty mezi auditorem a objednatelem, jsou-li zjištění z těchto postupů určena nebo mohou být zpřístupněna jinému než objednateli,
- d)statutárním auditorem fyzická osoba, které bylo Komorou vydáno rozhodnutí o oprávnění provádět auditorskou činnost (dále jen „auditorské oprávnění“),
- e)auditorskou společností právnická osoba, které bylo Komorou vydáno auditorské oprávnění,
- f)auditorem statutární auditor nebo auditorská společnost,
- g)auditorskou osobou ze třetí země jiná než fyzická osoba, která je oprávněna k provádění povinného auditu ve třetí zemi a není oprávněna k provádění povinného auditu v členském státě,
- h)auditorem ze třetí země fyzická osoba, která je oprávněna k provádění povinného auditu ve třetí zemi a není oprávněna k provádění povinného auditu v členském státě,
- i)auditorskou osobou z jiného členského státu jiná než fyzická osoba, která je oprávněna k provádění povinného auditu v jiném členském státě,
- j)auditorem z jiného členského státu fyzická osoba, která je oprávněna k provádění povinného auditu v jiném členském státě,
- k)auditorem skupiny jeden nebo více auditorů, kteří provádějí povinný audit konsolidované účetní závěrky nebo ověření konsolidované zprávy o udržitelnosti,
- l)sítí rozsáhlejší struktura vztahů nebo osob, ke které auditor patří, a která je zaměřena na spolupráci a na sdílení výnosů nebo nákladů, nebo má společného majitele, stejnou ovládající osobu nebo společné vedení, společnou koncepci a postupy pro vnitřní systém řízení kvality, společnou obchodní strategii, či používají společnou obchodní značku nebo sdílí významnou část odborných kapacit,
- m)propojenou osobou auditorské společnosti osoba, která
- n)klíčovým auditorským partnerem
- o)třetí zemí země, která není členským státem,
- p)členským státem členský stát Evropské unie nebo stát, který je smluvním státem Dohody o Evropském hospodářském prostoru,
- q)konsolidující účetní jednotkou účetní jednotka, která je obchodní společností a je ovládající osobou, s výjimkou ovládajících osob, které vykonávají společný vliv,
- r)domovským členským státem členský stát, v němž statutární auditor nebo auditor z jiného členského státu získal odbornou kvalifikaci k provádění povinného auditu postupem podle § 4 nebo obdobným postupem stanoveným jiným členským státem, nebo stát, v němž auditorská společnost nebo auditorská osoba z jiného členského státu získala auditorské oprávnění postupem podle § 5 nebo obdobným postupem stanoveným jiným členským státem.
Vymezení pojmů
- a)se zákonem o účetnictví včetně
- b)s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím rámec pro usnadnění udržitelných investic.
Ověření zprávy o udržitelnosti
HLAVA II — Obecná ustanovení
Výkon auditorské činnosti
- a)získala vysokoškolské vzdělání v rámci akreditovaného bakalářského nebo magisterského studijního programu9), zahraniční vysokoškolské vzdělání, pokud je takové vzdělání v České republice uznáváno za rovnocenné vysokoškolskému vzdělání v rámci akreditovaného bakalářského nebo magisterského studijního programu na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, anebo pokud takové vzdělání bylo uznáno podle jiného právního předpisu9), nebo dokončila studium, které je uznané příslušným členským státem za součást jeho vysokoškolského systému a jehož dokončení poskytuje studentovi vysokoškolskou kvalifikaci,
- b)je plně svéprávná,
- c)je bezúhonná,
- d)absolvovala po dobu alespoň 3 let odbornou praxi podle § 29 nebo odbornou praxi v obdobné pracovní pozici v jiném členském státě, v rozsahu nejméně 35 hodin týdně nebo po dobu ekvivalentní době 3 let, pokud byla praxe v rámci týdne kratší,
- e)nevykonává činnost, na niž se vztahuje omezení uvedené v § 23,
- f)složila auditorskou zkoušku,
- g)nemá evidován nedoplatek u orgánů Finanční správy České republiky a orgánů Celní správy České republiky s výjimkou nedoplatku, u kterého je povoleno posečkání jeho úhrady nebo rozložení jeho úhrady na splátky, nemá evidován nedoplatek na pojistném a na penále na veřejném zdravotním pojištění a nemá evidován nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti s výjimkou nedoplatku, u kterého bylo povoleno splácení ve splátkách, a není v prodlení se splácením splátek,
- h)složila slib auditora.
- a)byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný úmyslně, nebo
- b)byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný z nedbalosti v souvislosti s prováděním auditorské činnosti,
- a)uvedeného v odstavci 1 písm. a) dokládá žadatel vysokoškolským diplomem, dodatkem k diplomu, osvědčením o uznání vysokoškolského vzdělání v České republice nebo jejich ověřenou kopií nebo jiným obdobným dokladem osvědčujícím úspěšné ukončení vysokoškolského programu v zahraničí,
- b)uvedeného v odstavci 1 písm. d) dokládá žadatel pracovní smlouvou nebo potvrzením od zaměstnavatele,
- c)uvedeného v odstavci 1 písm. e) prokazuje žadatel čestným prohlášením,
- d)uvedeného v odstavci 1 písm. g) dokládá žadatel příslušnými potvrzeními, která nejsou ke dni podání žádosti starší 30 dnů.
- a)absolvoval odbornou praxi podle § 29, v jejímž rámci se alespoň 8 měsíců účastnil ověřování zpráv o udržitelnosti nebo jiných služeb souvisejících s udržitelností, nebo
- b)za účelem získání dostatečných teoretických a praktických znalostí a osvojení si zkušeností potřebných k ověřování zprávy o udržitelnosti alespoň 8 měsíců
Vydání auditorského oprávnění fyzické osobě
- a)fyzické osoby, které budou pro takovou osobu provádět povinné audity, jsou statutárními auditory,
- b)většinou hlasovacích práv v ní disponují statutární auditoři, auditoři z jiného členského státu, auditorské společnosti nebo auditorské osoby z jiného členského státu,
- c)většina členů řídicího orgánu jsou statutární auditoři, auditoři z jiného členského státu, auditorské společnosti nebo auditorské osoby z jiného členského státu; má-li řídicí orgán dotčené osoby 2 členy, musí stanovené podmínky splňovat alespoň jeden z nich,
- d)členové jejího řídicího orgánu a zástupci právnických osob, které jsou členem řídicího orgánu, jsou bezúhonní,
- e)není na základě pravomocného rozhodnutí soudu v úpadku,
- f)nevykonává činnost, na níž se vztahuje omezení uvedené v § 23,
- g)nemá evidován nedoplatek u orgánů Finanční správy České republiky a orgánů Celní správy České republiky s výjimkou nedoplatku, u kterého je povoleno posečkání jeho úhrady nebo rozložení jeho úhrady na splátky, nemá evidován nedoplatek na pojistném a na penále na veřejném zdravotním pojištění a nemá evidován nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti s výjimkou nedoplatku, u kterého bylo povoleno splácení ve splátkách, a není v prodlení se splácením splátek; to neplatí, jde-li o osobu, která před podáním žádosti o vydání auditorského oprávnění neprováděla svoji činnost na území České republiky,
- h)je bezúhonná,
- i)její skutečný majitel podle zákona upravujícího evidenci skutečných majitelů (dále jen „skutečný majitel“) je bezúhonný.
- a)ke dni nabytí právní moci auditorského oprávnění, jde-li o právnickou osobu uvedenou v odstavci 1,
- b)do 5 dnů ode dne, kdy Rejstříkový soud oznámí Komoře zveřejnění údaje o jejím zápisu do obchodního rejstříku, jde-li o právnickou osobu uvedenou v odstavci 2.
- a)byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný úmyslně, nebo
- b)byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný z nedbalosti v souvislosti s prováděním auditorské činnosti,
Vydání auditorského oprávnění obchodní společnosti
- a)není auditor oprávněn vykonávat auditorskou činnost,
- b)se statutárnímu auditorovi pozastavuje výkon funkce v orgánech Komory uvedených v § 32 odst. 1 písm. b) až d),
- c)nemůže být statutární auditor volen do orgánů Komory uvedených v § 32 odst. 1 písm. b) až d),
- d)nejsou dotčeny povinnosti auditora podle tohoto zákona a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu.
Pozastavení výkonu auditorské činnosti
- a)mu byl pravomocným rozhodnutím uložen zákaz výkonu auditorské činnosti v řízení podle § 26 nebo podle hlavy XI,
- b)mu byl uložen trest zákazu činnosti podle jiného právního předpisu spočívající v zákazu vykonávat auditorskou činnost,
- c)je v prodlení se zaplacením příspěvků na činnost Komory delším než 1 rok a příspěvek nezaplatí ani na písemnou výzvu Komory v náhradní jednoměsíční lhůtě, a to od prvního dne následujícího po marném uplynutí náhradní lhůty, nebo
- d)byl omezen ve svéprávnosti.
- a)jí byl pravomocným rozhodnutím uložen zákaz výkonu auditorské činnosti v řízení podle § 26 nebo podle hlavy XI,
- b)přestala splňovat některou z podmínek stanovených v § 5 odst. 1 písm. a), b) nebo c) a nenapraví tento stav do 6 měsíců ode dne porušení této podmínky, a to ode dne uplynutí této lhůty,
- c)jí byl uložen trest zákazu činnosti podle jiného právního předpisu spočívající v zákazu vykonávat auditorskou činnost, nebo
- d)je v prodlení se zaplacením příspěvků na činnost Komory delším než 1 rok a příspěvek nezaplatí ani na písemnou výzvu Komory v náhradní jednoměsíční lhůtě, a to od prvního dne následujícího po marném uplynutí náhradní lhůty.
- a)statutární auditor přestal splňovat požadavek bezúhonnosti,
- b)statutární auditor přestal splňovat požadavek podle § 4 odst. 1 písm. e),
- c)auditorská společnost přestala splňovat požadavek bezúhonnosti,
- d)auditorská společnost přestala splňovat požadavek podle § 5 odst. 1 písm. d) nebo i) a nenapraví-li tento stav do 6 měsíců ode dne, kdy přestala splňovat tento požadavek, a to ode dne uplynutí této lhůty, nebo
- e)auditorská společnost přestala splňovat požadavek podle § 5 odst. 1 písm. f).
Zákaz výkonu auditorské činnosti
Další důvody zániku oprávnění k výkonu auditorské činnosti
Společná ustanovení k pozastavení nebo zákazu výkonu auditorské činnosti nebo zániku oprávnění k výkonu auditorské činnosti
- a)všeobecná účetní teorie a zásady,
- b)právní předpisy a standardy vztahující se k sestavení účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky,
- c)právní předpisy a standardy upravující podávání zprávy o udržitelnosti,
- d)mezinárodní účetní standardy, mezinárodní standardy účetního výkaznictví a související interpretace, novely těchto standardů a souvisejících interpretací vydané nebo přijaté Radou pro mezinárodní účetní standardy,
- e)finanční analýza,
- f)analýza udržitelnosti,
- g)manažerské účetnictví,
- h)řízení rizik a vnitřní kontrola,
- i)provádění auditu a profesní znalosti,
- j)právní předpisy a profesní standardy vztahující se k povinnému auditu a statutárním auditorům,
- k)právní předpisy a profesní standardy vztahující se k ověření zprávy o udržitelnosti,
- l)auditorské standardy upravené právem Evropské unie17) a auditorské standardy vydané Komorou a
- m)profesní etika a nezávislost.
- a)správa a řízení obchodních korporací,
- b)informační a komunikační systémy,
- c)podniková ekonomika a všeobecná a finanční ekonomie,
- d)postupy náležité péče podniků v oblasti udržitelnosti,
- e)matematika a statistika a
- f)základní zásady finančního řízení.
- a)občanské a obchodní právo,
- b)finanční právo,
- c)insolvenční právo a
- d)pracovní právo a právo sociálního zabezpečení.
Auditorská zkouška
Rozdílová zkouška
- a)postup při posuzování kvalifikačních předpokladů podle § 4,
- b)obsah jednotlivých dílčích částí auditorské zkoušky a dílčích částí rozdílové zkoušky,
- c)počet dílčích částí auditorské zkoušky a dílčích částí rozdílové zkoušky,
- d)výši poplatku za přihlášku k dílčí části auditorské zkoušky a splatnost poplatku; výše poplatku za přihlášku k dílčí části auditorské zkoušky nesmí být vyšší než 7 000 Kč,
- e)výši poplatku za přihlášku k rozdílové zkoušce a splatnost poplatku; poplatek spojený s provedením rozdílové zkoušky nesmí být vyšší než částka stanovená podle zákona o uznávání odborné kvalifikace,
- f)postup při neúčasti na dílčí části auditorské zkoušky nebo dílčí části rozdílové zkoušky,
- g)způsob, jakým je žadatel vyrozuměn o výsledku dílčí části auditorské zkoušky nebo dílčí části rozdílové zkoušky,
- h)počet členů odvolací zkušební komise a její postup při přezkumu hodnocení výsledku dílčí části auditorské zkoušky nebo výsledku dílčí části rozdílové zkoušky dílčí zkušební komisí,
- i)způsob organizačního zajištění auditorské zkoušky a rozdílové zkoušky a způsob dokumentování konání, průběhu a hodnocení jednotlivých zkoušek a případných přezkumů.
Zkušební řád
Zkušební komise
Průběžné vzdělávání
- a)druh auditorské činnosti, kterou fyzická osoba hodlá provádět,
- b)místo výkonu auditorské činnosti,
- c)předpokládanou dobu výkonu auditorské činnosti,
- d)adresu pro doručování písemností na území České republiky.
Auditoři z jiných členských států a volné poskytování služeb
Schvalování auditorů ze třetích zemí
- a)jí zaniklo auditorské oprávnění podle § 7c, nebo
- b)přestala splňovat některou z podmínek stanovených v odstavci 1, nebo pokud jí bylo zrušeno oprávnění k provádění povinného auditu v domovském členském státě.
Rejstřík auditorů
- a)statutárních auditorech,
- b)auditorských společnostech,
- c)osobách, které vykonávají auditorskou činnost v České republice dočasně nebo příležitostně podle § 10 odst. 4 nebo § 10b odst. 7,
- d)asistentech auditora,
- a)jméno, rodné číslo, nebylo-li rodné číslo přiděleno, datum narození, adresu bydliště, je-li podnikatelem, jméno podnikatele, adresu sídla a identifikační číslo osoby,
- b)adresu internetových stránek, má-li je zřízeny,
- c)identifikátor datové schránky podle zákona upravujícího elektronické úkony,
- d)den vzniku auditorského oprávnění,
- e)informaci o oprávnění k ověřování zprávy o udržitelnosti,
- f)informaci o auditorském oprávnění k výkonu auditorské činnosti s výjimkou provádění povinného auditu podle § 10 odst. 2,
- g)evidenční číslo, které mu bylo ke dni nabytí právní moci auditorského oprávnění přiděleno (dále jen „evidenční číslo“),
- h)název auditorské společnosti, u které je statutární auditor zaměstnán nebo s níž je spojen jako společník nebo jinak, adresu jejího sídla a její evidenční číslo, nebo jméno statutárního auditora vykonávajícího auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet, u kterého je zaměstnán, adresu jeho sídla a jeho evidenční číslo, pokud existují,
- i)přehled o uložených opatřeních, včetně druhu opatření, správních trestech uložených podle hlavy XI a zákona upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a důvodu jejich uložení, nestanoví-li tento zákon jinak,
- j)všechny další registrace jako statutárního auditora provedené u příslušných orgánů jiných členských států včetně názvu registračního orgánu nebo orgánů a registračního čísla nebo čísel, pokud existují, a informaci, zda registrace zahrnuje oprávnění k ověřování zpráv o udržitelnosti,
- k)všechny další registrace jako auditora provedené u příslušných orgánů ve třetích zemích včetně názvu registračního orgánu nebo orgánů a registračního čísla nebo čísel, pokud existují, a informaci, zda registrace zahrnuje oprávnění k ověřování srovnatelnému s povinným auditem nebo ověřováním zpráv o udržitelnosti.
- a)název, adresu sídla a identifikační číslo osoby,
- b)údaje o členech řídicího orgánu
- c)jméno a adresu bydliště nebo název nebo jméno podnikatele a adresu sídla všech společníků včetně rozsahu jejich hlasovacích práv,
- d)identifikátor datové schránky podle zákona upravujícího elektronické úkony, popřípadě kontaktní údaj a jméno kontaktní osoby,
- e)adresu místa provozovny, pokud je zřízena,
- f)adresu internetových stránek, má-li je zřízeny,
- g)den vzniku auditorského oprávnění,
- h)evidenční číslo,
- j)případné členství v síti a seznam názvů a adres členských společností a propojených osob nebo udání místa, kde jsou takové informace veřejně dostupné,
- k)všechny další registrace jako auditorské společnosti provedené u příslušných orgánů jiných členských států včetně názvu registračního orgánu nebo orgánů a registračního čísla nebo čísel, pokud existují, a informaci, zda registrace zahrnuje oprávnění k ověřování zpráv o udržitelnosti,
- l)všechny další registrace jako auditorského subjektu provedené u příslušných orgánů ve třetích zemích včetně názvu registračního orgánu nebo orgánů a registračního čísla nebo čísel, pokud existují, a informaci, zda registrace zahrnuje oprávnění k ověřování srovnatelnému s povinným auditem anebo ověřováním zpráv o udržitelnosti,
- m)přehled o uložených opatřeních, včetně druhu opatření, správních trestech uložených podle hlavy XI a zákona upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a důvodu jejich uložení, nestanoví-li tento zákon jinak.
- a)jméno, rodné číslo, nebylo-li rodné číslo přiděleno, datum narození, adresu bydliště, adresu pro doručování písemností, není-li shodná s adresou bydliště,
- b)název auditorské společnosti, u které vykonává odbornou praxi, adresu jejího sídla a její evidenční číslo nebo jméno statutárního auditora vykonávajícího auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet, u kterého vykonává odbornou praxi, adresu jeho sídla a jeho evidenční číslo,
- c)datum zápisu do rejstříku,
- d)registrační číslo, které mu bylo při zápisu do rejstříku přiděleno.
Etický kodex
- a)oceňování reálnou hodnotou,
- b)změny hodnoty aktiv účetní jednotky,
- c)tvorbu, změny, oceňování a použití rezerv účetní jednotky a
- d)budoucí peněžní toky významné pro předpoklad nepřetržitého trvání účetní jednotky.
Profesní skepticismus auditora
- a)existuje jakýkoliv finanční nebo obchodní vztah, nebo jiný smluvní vztah, včetně poskytování neauditorských služeb, mezi ním nebo osobami tvořícími s ním síť a účetní jednotkou,
- b)by při provádění povinného auditu nebo ověření zprávy o udržitelnosti u účetní jednotky docházelo ke kontrole vlastních služeb, nebo
- c)by při provádění povinného auditu nebo ověření zprávy o udržitelnosti u účetní jednotky existoval vlastní zájem na výsledku povinného auditu nebo ověření zprávy o udržitelnosti.
- a)má vliv na řízení účetní jednotky,
- b)získává nebo má příslib získat od auditované účetní jednotky jakýkoliv jiný prospěch vyjma svých odměn za služby poskytnuté účetní jednotce, nebo
- c)drží investiční nástroje vydané, zajištěné nebo utvrzené účetní jednotkou, s výjimkou cenných papírů kolektivního investování vlastněných nepřímo prostřednictvím investičních fondů, podílových fondů nebo fondů obhospodařovaných penzijní společností, nebo má významný a přímý podíl na prospěchu z těchto investičních nástrojů nebo se účastní transakce s nimi.
- a)statutární auditor provádějící povinný audit nebo ověření zprávy o udržitelnosti jeho jménem,
- b)jeho klíčový auditorský partner,
- c)zaměstnanec, zástupce auditora nebo ten, jehož služby auditor využívá, a kteří se přímo podílejí na činnostech souvisejících s povinným auditem nebo ověřením zprávy o udržitelnosti této účetní jednotky,
- d)manžel nebo partner podle zákona upravujícího registrované partnerství, nezaopatřené dítě podle zákona upravujícího poskytování státní sociální podpory nebo příbuzný v řadě přímé a sourozenec, kteří žijí ve společné domácnosti po dobu nejméně jednoho roku se statutárním auditorem vykonávajícím auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet nebo osobou uvedenou v písmenech a) až c),
- e)osoba ovládaná auditorem, osoba ovládající auditora, které se přímo podílejí na činnostech souvisejících s povinným auditem nebo ověřením zprávy o udržitelnosti této účetní jednotky,
- f)právnická osoba, která je ovládána osobami uvedenými v písmenech a) až d),
- g)svěřenský fond, jiné právní uspořádání bez právní osobnosti nebo jiný obdobný vztah podle zahraničního práva, který byl vytvořen ve prospěch auditora nebo osoby uvedené v písmenech a) až d), nebo
- h)osoba, jejíž ekonomické zájmy jsou podstatnou měrou shodné s ekonomickými zájmy auditora nebo osob uvedených v písmenu a), b) nebo d).
Nezávislost
- a)společníci této auditorské společnosti,
- b)členové orgánů této auditorské společnosti,
- c)její klíčoví auditorští partneři,
- d)vedoucí zaměstnanci nebo zástupci této auditorské společnosti,
- e)zaměstnanci této auditorské společnosti a další fyzické osoby, jejichž služeb auditorská společnost využívá,
- f)osoby tvořící síť s touto auditorskou společností,
- g)propojené osoby, nebo
- h)skuteční majitelé této auditorské společnosti.
Nezávislost osob při provádění auditorské činnosti
- b)existují rizika ohrožení nezávislosti, a zda v takovém případě byla přijata ochranná opatření s cílem tato rizika zmírnit,
- c)jsou splněny požadavky uvedené v § 14g odst. 4 tak, aby byl povinný audit nebo ověření zprávy o udržitelnosti provedeno podle tohoto zákona a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu,
- d)je splněn požadavek § 5 odst. 1 písm. a) nebo § 10b odst. 1 a
- e)v případě provádění činností prostřednictvím jiné osoby nedojde ke snížení účinnosti vnitřního systému řízení kvality a k omezení výkonu veřejného dohledu podle tohoto zákona a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu.
Přijetí auditorské zakázky
- a)předpoklady řádné správy a řízení společnosti, a to vždy
- b)systém řízení rizik, který vždy zahrnuje
- c)systém vnitřní kontroly, který vždy zahrnuje pravidelnou kontrolu dodržování právních předpisů a povinností plynoucích z etického kodexu, auditorských standardů podle § 18, přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu a vnitřních předpisů nebo metodik auditorské společnosti.
Řídicí a kontrolní systém auditora
- a)postupy, jejichž prostřednictvím zajistí, aby statutární auditoři a zaměstnanci, kteří se podílejí na činnosti související s povinným auditem nebo ověřením zprávy o udržitelnosti, disponovali náležitými odbornými znalostmi a dovednostmi pro provádění povinného auditu nebo ověření zprávy o udržitelnosti,
- c)postupy, které zabezpečí odborné vedení statutárních auditorů, zaměstnanců a dalších fyzických osob, kteří se podílejí na činnosti související s povinným auditem nebo ověřením zprávy o udržitelnosti, a dohled nad nimi,
- d)vnitřní systém řízení kvality, jehož cílem je zajišťování kvality provádění auditorské činnosti; odpovědnost za vnitřní systém řízení kvality nesou statutární auditoři, auditoři z jiného členského státu, auditorské společnosti nebo auditorské osoby z jiného členského státu, kteří jsou členy řídicího orgánu podle § 5 odst. 1 písm. c) společně a nerozdílně,
- e)postupy přezkumu vnitřního systému řízení kvality,
- f)postupy pro řádné vedení spisů auditora, včetně stanovení jejich struktury, a
- g)vhodná organizační opatření pro zaznamenávání a vyřizování událostí, které mají nebo by mohly mít vážný dopad na dobrou pověst auditora.
Zabezpečení a uspořádání výkonu činnosti auditora
Rozpoznávání a zamezování střetu zájmů
Informace a komunikace
- a)vytvoření dostatečného časového rámce,
- b)vyčlenění vhodných zdrojů a
- c)vytvoření vhodného auditorského týmu s ohledem na dodržení požadavku provedení povinného auditu s odbornou způsobilostí a řádnou péčí a požadavku na nezávislost a nestrannost auditora.
Klíčový auditorský partner
- a)obchodní firmu nebo jméno, adresu sídla, popřípadě adresu místa bydliště, liší-li se od adresy sídla, je-li účetní jednotka podnikající fyzickou osobou, anebo obchodní firmu nebo název a adresu sídla, je-li účetní jednotka právnickou osobou, pobočkou nebo jinou organizační složkou právnické osoby, anebo označení, jde-li o účetní jednotku bez právní osobnosti,
- b)v případě auditorské společnosti jméno nebo jména klíčových auditorských partnerů,
- c)údaje o odměnách účtovaných auditorskou společností nebo účtovaných nebo evidovaných statutárním auditorem vykonávajícím auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet, a to za každé účetní období v členění na odměny účtované nebo evidované za
Záznamy, evidence a uchovávání dokumentů
Vztah statutárního auditora k auditované účetní jednotce
- a)poskytnutí informací České národní bance v oblasti její dohledové působnosti na finančním trhu16) nebo příslušnému orgánu podle jiného právního předpisu o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo jiného právního předpisu o provádění mezinárodních sankcí za účelem udržování mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu,
- b)poskytnutí informací novému auditorovi podle odstavce 2 nebo auditorovi skupiny v případě provádění povinného auditu konsolidované účetní závěrky nebo ověření konsolidované zprávy o udržitelnosti podle § 19,
- c)poskytnutí informací jinému auditorovi pro účely přezkumu řízení kvality zakázky a monitorování zásad a postupů vnitřního systému řízení kvality,
- d)plnění povinností podle § 21 odst. 3 až 5,
- e)poskytnutí dokumentů Radou příslušnému orgánu jiného členského státu podle § 42 odst. 1, případně příslušnému orgánu třetí země podle § 49, nebo auditorem příslušnému orgánu třetí země podle § 49 odst. 4,
- f)poskytnutí informací kontrolorovi kvality pro účely kontroly kvality,
- g)poskytnutí informací příslušným orgánům činným v trestním řízení o skutečnostech svědčících o možném spáchání trestných činů úplatkářství,
- h)poskytnutí informací orgánům činným v trestním řízení, týká-li se trestní řízení auditora,
- i)plnění zákonem uložené povinnosti překazit nebo oznámit trestný čin,
- j)poskytnutí informací podle § 43d odst. 2 nebo čl. 7 nebo 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- k)poskytnutí informací podle čl. 12 odstavce 2 druhého pododstavce nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 Evropské radě pro systémová rizika nebo Výboru evropských orgánů dohledu nad auditem,
- l)poskytnutí informací jinému auditorovi pro účely společného provádění povinného auditu nebo ověření zprávy o udržitelnosti podle § 20c,
- m)poskytnutí informací správci daně při plnění povinností stanovených daňovým řádem auditorovi jako povinné osobě podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
- n)poskytnutí informací Radě nebo Komoře týkajících se oznámení podle zákona o ochraně oznamovatelů.
Povinnost auditora zachovávat mlčenlivost
- a)účetní jednotka nebo, v případě zániku účetní jednotky, právní nástupce účetní jednotky svým prohlášením; má-li účetní jednotka více právních nástupců, ke zproštění auditora povinnosti mlčenlivosti je potřebný souhlasný projev všech právních nástupců účetní jednotky, nebo
- b)Komora, pokud je to nezbytné pro ochranu jeho práv nebo právem chráněných zájmů jako auditora.
Zproštění auditora povinnosti zachovávat mlčenlivost
- a)Komora, jde-li o
- b)Prezident Rady, jde-li o
Povinnost dalších osob zachovávat mlčenlivost
- a)ovlivněna poskytováním jiné služby této účetní jednotce auditorem nebo stanovena na jejím základě,
- b)vypočítaná podle předem daných určených pravidel v závislosti na výsledku povinného auditu, nebo
- c)ovlivněna další skutečností, která ohrožuje nezávislost a nestrannost auditora nebo kvalitu povinného auditu.
Odměna za povinný audit a ověření zprávy o udržitelnosti
- a)obhospodařovatel, jde-li o jím obhospodařovaný podílový fond nebo podfond,
- b)obhospodařovatel, jde-li o svěřenský fond podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy,
- c)penzijní společnost, jde-li o jí obhospodařovaný účastnický, transformovaný nebo důchodový fond,
- d)ten, kdo ji zřídil, jde-li o účetní jednotku, která je pobočkou.
Určení auditora pro povinný audit a ověření zprávy o udržitelnosti
- a)není-li povinný audit auditorem prováděn v souladu s právními předpisy, auditorskými standardy podle § 18 nebo etickým kodexem,
- b)pokud došlo při provádění auditorské činnosti k ohrožení nezávislosti a nestrannosti auditora a nelze přistoupit k opatření s cílem tato ohrožení snížit na zjevně nevýznamnou úroveň, která by neohrozila dodržování požadavků stanovených tímto zákonem, nebo
- c)brání-li statutárnímu auditorovi v provedení povinného auditu dočasně nebo trvale mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli nebo neplní-li auditor závazky ze smlouvy o povinném auditu vztahující se k probíhající auditní zakázce, a to v případě, že by účetní jednotka při trvání této překážky nebo neplnění povinností ze smlouvy o povinném auditu auditorem nesplnila svou zákonnou povinnost.
- a)odmítne-li Česká národní banka podle jiného zákona auditora určeného pro provedení povinného auditu, nebo
- b)nařídí-li jí Česká národní banka podle jiného zákona změnu auditora provádějícího povinný audit.
Zánik závazku ze smlouvy o povinném auditu a smlouvy o ověření zprávy o udržitelnosti
Zakázaná ujednání
Auditorské standardy
- a)zajistí kopii této dokumentace,
- b)smluvně k této dokumentaci zajistí neomezený přístup na požádání, nebo
- c)provede jiné vhodné opatření.
Povinný audit konsolidované účetní závěrky a ověření konsolidované zprávy o udržitelnosti
- a)úvod, ve kterém auditor uvede
- b)rozsah provedeného povinného auditu včetně odkazu na auditorské standardy podle § 18, v souladu s kterými byl povinný audit proveden,
- c)výrok auditora, který musí jasně vyjádřit názor auditora, zda účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví v souladu s právními předpisy a příslušným rámcem účetního výkaznictví, na jehož základě je účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka sestavena; výrok auditora je buď bez výhrad, s výhradou, záporný, nebo je vyjádření výroku odmítnuto, jestliže auditor není schopný výrok auditora vyjádřit,
- d)popis všech skutečností, které nejsou obsaženy ve výroku podle písmene c) a auditor je považuje za nezbytné uvést nebo na ně auditor upozornil a považuje-li takové upozornění za významné, zejména významné nejistoty s významným vlivem na předpoklad nepřetržitého trvání účetní jednotky,
- e)vyjádření, ve kterém auditor jasně uvede, zda údaje obsažené ve výroční zprávě nebo konsolidované výroční zprávě, které popisují skutečnosti, jež jsou též předmětem zobrazení v účetní závěrce nebo konsolidované účetní závěrce, jsou ve všech významných ohledech v souladu s příslušnou účetní závěrkou nebo konsolidovanou účetní závěrkou,
- g)v případě, že je povinný audit vyžadován zákonem o účetnictví, vyjádření, zda za účetní období bezprostředně předcházející účetnímu období, za které se sestavená účetní závěrka ověřuje, byla účetní jednotka povinna zveřejnit zprávu o daních z příjmů nebo konsolidovanou zprávu o daních z příjmů, a pokud ano, zda tak učinila.
Zpráva auditora o povinném auditu
- a)auditor skupiny podle § 19,
- b)výkonný výbor a prezident Komory pro účely výkonu činností uložených tímto zákonem,
- c)kárná komise Komory pro účely řízení podle § 26,
- d)dozorčí komise a kontroloři kvality pro účely kontroly kvality,
- e)členové Prezidia a jimi pověřené osoby pro účely výkonu působnosti Rady podle tohoto zákona a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu, nebo pro řešení krize podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu,
- f)členové disciplinárního výboru pro účely § 39b odst. 3 a 4,
- g)členové kontrolního výboru pro účely kontroly kvality,
- h)zaměstnanci České národní banky, je-li to potřebné pro výkon dohledu nad finančním trhem,
- i)soud, týká-li se občanskoprávní řízení činnosti auditora,
- j)orgány činné v trestním řízení, týká-li se trestní řízení činnosti auditora.
Spis auditora
- a)úvod, ve kterém auditor uvede
- b)rozsah provedeného ověřování včetně odkazu na auditorské standardy podle § 18, v souladu s kterými bylo ověření zprávy o udržitelnosti provedeno,
- c)závěr auditora, zda
Zpráva auditora o ověření zprávy o udržitelnosti
- a)se také vyjádří, zda výroční zpráva nebo konsolidovaná výroční zpráva, s výjimkou zprávy o udržitelnosti, byla vypracována v souladu s právními předpisy nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie,
- b)také uvede, zda na základě poznatků a povědomí o obchodní společnosti, k nimž dospěl při provádění povinného auditu, výroční zpráva nebo konsolidovaná výroční zpráva neobsahuje významné věcné nesprávnosti; dospěje-li k názoru, že výroční zpráva nebo konsolidovaná výroční zpráva obsahuje významné věcné nesprávnosti, uvede jejich povahu.
Další požadavky na ověření výroční zprávy a konsolidované výroční zprávy
Požadavky na ověření výroční finanční zprávy emitenta vyhotovujícího výroční finanční zprávu v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím jednotný elektronický formát pro podávání zpráv
Společné provedení povinného auditu nebo ověření zprávy o udržitelnosti
- a)dodržovat vnitřní předpisy Komory,
- b)nenařizovat změny a opravy údajů vykázaných účetní jednotkou,
- c)platit povinný příspěvek na činnost Komory ve výši stanovené vnitřním předpisem Komory a
- d)spolupracovat s Radou a poskytnout jí potřebnou součinnost při výkonu působnosti podle tohoto zákona a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu.
- a)nasvědčují tomu, že došlo k porušení jiných právních předpisů upravujících podmínky její činnosti,
- b)mají zásadní negativní vliv na její hospodaření,
- c)mohou ohrozit její nepřetržité trvání, nebo
- d)mohou vést k vyjádření výroku s výhradami, zápornému výroku nebo odmítnutí vyjádření výroku podle § 20 odst. 1 písm. c),
- a)zamezení porušování povinností podle § 25 odst. 1 statutárním auditorem, který pro ně vykonává auditorskou činnost, nebo
- b)odvrácení následků porušení těchto povinností statutárním auditorem, který pro ně vykonává auditorskou činnost.
Práva a povinnosti auditora
Pojištění odpovědnosti za škodu
- a)správa vlastního majetku,
- b)vědecká, pedagogická, publicistická, literární nebo umělecká činnost,
- c)vedení účetnictví nebo provozování poradenské a organizační činnosti podle jiného právního předpisu,
- d)daňové poradenství podle jiného právního předpisu,
- e)výkon funkce insolvenčního správce, hostujícího insolvenčního správce, zástupce insolvenčního správce, odděleného insolvenčního správce, zvláštního insolvenčního správce nebo likvidátora podle jiných právních předpisů,
- f)činnost znalce,
- g)činnost mediátora.
Omezení podnikání auditora
- a)tímto zákonem, auditorskými standardy podle § 18, etickým kodexem a vnitřními předpisy Komory a
- b)přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu.
- a)kontrolním výborem podle § 39c odst. 4 písm. a) a
- b)dozorčí komisí podle § 35 odst. 1.
- a)je nezávislý na kontrolovaných auditorech,
- b)podléhá veřejnému dohledu podle hlavy VI,
- c)kontrolu kvality provádí kontrolor kvality; tím není dotčen čl. 26 odst. 5 druhý pododstavec nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- d)provedení kontroly kvality se stanovuje na základě analýzy rizik, a to u
- a)podle čl. 26 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014, a to po dobu 3 let od počátku účetního období, za které tento povinný audit u subjektu veřejného zájmu provedl,
- b)podle čl. 26 odst. 2 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014, a to po dobu 6 let od počátku účetního období, za které tento povinný audit u subjektu veřejného zájmu provedl.
Systém zajištění kvality
Organizace systému zajištění kvality
Plán kontrol kvality
- a)získala vysokoškolské vzdělání nejméně v rámci akreditovaného bakalářského studijního programu9), zahraniční vysokoškolské vzdělání, pokud je takové vzdělání v České republice uznáváno za rovnocenné vysokoškolskému vzdělání v rámci akreditovaného bakalářského nebo magisterského studijního programu na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, anebo pokud takové vzdělání bylo uznáno podle jiného právního předpisu9), nebo dokončila studium, které je uznané příslušným členským státem za součást jeho vysokoškolského systému a jehož dokončení mu poskytuje vysokoškolskou kvalifikaci,
- b)má nejméně tříleté praktické zkušenosti v oblasti účetnictví, auditorské činnosti nebo vyhotovování nebo ověřování zprávy o udržitelnosti nebo jiné oblasti související s udržitelností,
- c)absolvovala školení zaměřené na oblast kontroly kvality a
- d)splňuje další požadavky podle čl. 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou kontrolním výborem.
- a)kontrolnímu výboru, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou kontrolním výborem, nebo
- b)dozorčí komisi, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou dozorčí komisí.
Kontrolor kvality
- a)je s kontrolovaným auditorem ve střetu zájmů,
- b)je osobou blízkou podle občanského zákoníku kontrolovanému statutárnímu auditorovi,
- c)je s kontrolovaným auditorem smluvně zavázán,
- d)je ovládající osobou kontrolované auditorské společnosti,
- e)má podíl na hlasovacích právech v kontrolované auditorské společnosti,
- f)je členem řídicího, kontrolního nebo nejvyššího orgánu kontrolované auditorské společnosti,
- g)je skutečným majitelem kontrolované auditorské společnosti,
- h)neuplynuly alespoň 3 roky ode dne, kdy přestal být s kontrolovaným auditorem ve vztahu podle písmen c) až g), nebo
- i)by došlo ke kontrole vlastní činnosti.
- a)Radou, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou kontrolním výborem, nebo
- b)Komorou, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou dozorčí komisí.
Kontrola kvality
- a)posuzuje soulad vnitřního uspořádání a postupů auditora s tímto zákonem, auditorskými standardy podle § 18, etickým kodexem a požadavky na nezávislost a s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu, s cílem ověřit účinnost vnitřního systému řízení kvality auditora,
- b)hodnotí vnitřní systém řízení kvality auditora ve vztahu k § 14d a jeho účinnost,
- d)kontroluje dodržování požadavku na průběžné vzdělávání,
- f)posuzuje vnitřní předpisy nebo metodiky auditora a
- g)posuzuje soulad postupů s požadovanými postupy stanovenými vnitřními předpisy Komory.
Rozsah kontroly kvality
- a)Radě, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou dozorčí komisí, nebo
- b)Komoře, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou kontrolním výborem.
Kontrola kvality prováděná třetí osobou
- a)jsou stanoveny požadavky na rozsah provádění společné kontroly kvality, které je příslušný orgán třetí země povinen dodržovat při provádění společné kontroly kvality podle odstavce 2,
- b)Rada může odmítnout společnou kontrolu kvality, pokud by společná kontrola kvality měla nepříznivý vliv na svrchovanost, bezpečnost nebo veřejný pořádek České republiky,
- c)příslušné orgány třetí země zaručí povinnost zachovávat mlčenlivost alespoň v rozsahu stanoveném v § 15b,
- d)informace, na které se vztahuje povinnost zachovávat mlčenlivost, nesmějí být sděleny žádné jiné osobě nebo orgánu než těm, které jsou uvedeny v pracovních ujednáních, a mohou být použity pouze pro výkon pravomocí v oblasti dohledové působnosti příslušného orgánu třetí země pro účely kontroly kvality a šetření, které splňují požadavky rovnocenné požadavkům uvedeným v § 24, 25 a v hlavách VI a XI, a
- e)bez předchozího souhlasu Rady není příslušný orgán třetí země oprávněn dále poskytovat osobní údaje obsažené v pracovních materiálech k povinnému auditu a jiných dokumentech v držení auditorů; předávání údajů do třetí země probíhá podle zákona upravujícího ochranu osobních údajů22).
- a)osoby pověřené příslušným orgánem třetí země k provedení kontroly kvality jsou oprávněny nahlížet do spisu auditora a jiných dokumentů souvisejících s prováděním povinného auditu v souladu s tímto zákonem,
- b)osoby pověřené příslušným orgánem třetí země k provedení kontroly kvality jsou povinny prohlášením doložit splnění požadavků stanovených v § 24d odst. 1 a
- c)kontrolor kvality neumožní osobě pověřené příslušným orgánem třetí země k provedení kontroly kvality přístup k těm dokumentům k auditu, pokud by tím došlo k porušení tohoto zákona nebo pracovních ujednání.
HLAVA III — Společná kontrola kvality
KÁRNÁ A JINÁ OPATŘENÍ A KÁRNÁ A JINÁ ŘÍZENÍ
- a)napomenutí,
- b)veřejného napomenutí,
- c)pokuty do výše 1 000 000 Kč,
- d)zákazu výkonu auditorské činnosti na dobu nejdéle 5 let,
- e)vyloučení z výkonu funkce člena řídicího orgánu auditorské společnosti na dobu nejdéle 3 roky.
Kárná provinění a kárná opatření
Jiná opatření
Zvláštní ustanovení ke kárným a jiným opatřením
Vyloučení z výkonu funkce člena řídicího orgánu auditorské společnosti
- a)v případě zániku oprávnění k výkonu auditorské činnosti, nebo
- b)po dobu, po kterou se pro tentýž skutek vedlo trestní řízení nebo řízení o přestupku.
Řízení o uložení kárného nebo jiného opatření
Zahlazení kárného nebo jiného opatření
HLAVA IV — Zveřejnění rozhodnutí o uložení kárného nebo jiného opatření
ASISTENT AUDITORA
- a)je plně svéprávná,
- b)je bezúhonná a
- c)má ukončeno nejméně úplné střední nebo úplné střední odborné vzdělání nebo studium, které poskytuje rovnocenné vzdělání.
- a)o to písemně požádal, a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy byla Komoře doručena žádost, není-li v žádosti uveden den pozdější,
- b)zemřel nebo byl prohlášen za mrtvého, a to ke dni, kdy se o této skutečnosti dozvěděla,
- c)se stal statutárním auditorem, a to ke dni zápisu do rejstříku, nebo
- d)přestal splňovat některou z podmínek uvedených v odstavci 1 nebo přestal vykonávat odbornou praxi podle § 29, a to ke dni, kdy se o této skutečnosti dozvěděla.
Asistent auditora
- a)aktivně vykonává auditorskou činnost, včetně povinného auditu, v některém členském státě,
- b)má praxi při provádění auditorské činnosti delší než 3 roky a
- c)nebylo mu uloženo kárné opatření podle § 25 odst. 3 písm. d) nebo obdobné opatření v jiném členském státě, které není k datu zahájení praxe u této osoby zahlazeno, a nemá v této době ani pozastaven výkon auditorské činnosti.
HLAVA V — Odborná praxe asistenta auditora
KOMORA A JEJÍ ORGÁNY
- a)zajišťuje podmínky pro organizaci, řízení a provádění kontrol kvality organizovaných a řízených dozorčí komisí a podmínky pro spolupráci při kontrolách kvality podle § 24d odst. 3,
- b)kontroluje, zda jsou auditory a asistenty auditora dodržována ustanovení tohoto zákona,
- c)po projednání s Radou vydává vnitřní předpisy Komory, etický kodex a auditorské standardy s výjimkou auditorských standardů upravených právem Evropské unie podle § 18,
- d)vede rejstřík podle tohoto zákona,
- e)vytváří předpoklady pro průběžné udržování a zvyšování odborné úrovně statutárních auditorů,
- f)vytváří předpoklady pro přípravu asistentů auditora ke složení auditorské zkoušky,
- g)rozhoduje o podaných přihláškách k auditorským zkouškám, dílčím částem auditorské zkoušky, rozdílovým zkouškám a dílčím částem rozdílové zkoušky a zajišťuje provádění auditorských zkoušek a dílčích částí auditorské zkoušky a rozdílových zkoušek a dílčích částí rozdílové zkoušky,
- i)sdělí na požádání České národní bance výsledek kontroly kvality u auditora, který provádí povinný audit účetní jednotky, jež podléhá dohledu České národní banky, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou dozorčí komisí,
- j)zprošťuje auditora mlčenlivosti podle § 15a odst. 1 písm. b); o takovém zproštění mlčenlivosti Komora informuje účetní jednotku,
- k)vykonává působnost v oblasti veřejné správy ve věcech řízení o přestupku podle zákona upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
- l)vykonává další činnosti vymezené jí tímto zákonem.
- a)kopie dokumentů a veškeré informace, které jsou nezbytné pro posouzení konkrétního případu souvisejícího s veřejným dohledem podle hlavy VI tohoto zákona nebo v případě, kdy Rada plní funkci odvolacího orgánu,
- b)spis o kontrole kvality, jde-li o kontrolu kvality organizovanou a řízenou dozorčí komisí.
Komora
- a)sněm,
- b)výkonný výbor a prezident Komory,
- c)dozorčí komise,
- d)kárná komise.
- a)uplynutím jeho funkčního období,
- b)odvoláním,
- c)vzdáním se funkce,
- d)smrtí nebo prohlášením za mrtvého,
- e)zánikem oprávnění k výkonu auditorské činnosti.
Orgány Komory
- a)volit a odvolávat ze statutárních auditorů přímou a tajnou volbou členy orgánů Komory a jejich náhradníky,
- b)schvalovat statut Komory, vnitřní předpisy Komory nebo jejich změny,
- c)schvalovat etický kodex a auditorské standardy, s výjimkou auditorských standardů upravených právem Evropské unie,
- d)rozhodovat o výši povinného příspěvku statutárních auditorů a auditorských společností na činnost Komory,
- e)rozhodovat o výši poplatku za přihlášku k dílčí části auditorské zkoušky a rozdílové zkoušky,
- f)projednávat a schvalovat zprávu o činnosti výkonného výboru, dozorčí komise a kárné komise vždy za předchozí dva roky,
- g)schvalovat účetní závěrku Komory, přičemž v době mezi dvěma sněmy konanými podle odstavce 1 je účetní závěrka schvalována výkonným výborem a předkládána na vědomí sněmu; účetní závěrku Komora zveřejní na svých internetových stránkách,
- h)volit auditora ověřujícího účetní závěrku Komory,
- i)provádět další činnosti stanovené ve statutu Komory.
Sněm
- a)stanoveny tímto zákonem Komoře a nepřísluší zároveň jiným orgánům Komory,
- b)určeny statutem Komory a
- c)na něj delegovány usnesením sněmu.
Výkonný výbor
Dozorčí komise
Kárná komise
Systém pro přijímání oznámení o porušení povinností zavedený Komorou
HLAVA VI — Vnitřní oznamovací systém Komory
VEŘEJNÝ DOHLED
- a)vykonává veřejný dohled nad výkonem auditorské činnosti a činností Komory v rozsahu stanoveném tímto zákonem,
- b)je určeným příslušným orgánem podle čl. 20 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- c)vykonává působnost příslušného orgánu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu, neurčí-li tento zákon v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu výkon působnosti jinému orgánu,
- d)vykonává působnost v oblasti veřejné správy ve věcech podle hlavy XI a řízení o přestupku podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
- e)rozhoduje o právech, právem chráněných zájmech a povinnostech právnických a fyzických osob, pokud tak stanoví tento zákon.
Rada a její působnost
- a)dotace ze státního rozpočtu,
- b)úroky z vkladů, penále, pojistná plnění a jiné platby získané v souvislosti s použitím finančních prostředků Rady,
- c)výnosy z prodeje majetku Rady,
- d)ostatní příjmy z činnosti Rady.
Rozpočet Rady
- a)kontrolou dodržování ustanovení tohoto zákona, auditorských standardů podle § 18, etického kodexu a vnitřních předpisů Komory auditory a orgány Komory,
- b)organizací, řízením a prováděním kontrol kvality organizovaných a řízených dozorčí komisí,
- c)organizací a provozováním systému průběžného vzdělávání statutárních auditorů prováděného Komorou,
- a)spolupracuje s orgány podle čl. 25 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 ve věcech týkajících se povinného auditu a plnění povinností podle tohoto zákona a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu,
- b)spolupracuje s orgány veřejného dohledu nad auditory ostatních členských států a třetích zemí za podmínek stanovených tímto zákonem a přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu a podílí se též na mezinárodní spolupráci dohledových orgánů, pokud je to nutné nebo žádoucí pro plnění povinností stanovených tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu,
- c)spolupracuje s Českou národní bankou ve věci dohledu nad auditory provádějícími auditorskou činnost osobám podléhajícím dohledu České národní banky,
- d)spolupracuje s Komorou, Výborem evropských orgánů dohledu nad auditem a příslušnými orgány jiných členských států za účelem sjednocování požadavků na teoretickou přípravu a odbornou praxi a požadavků na rozdílovou zkoušku,
- e)plní funkci nadřízeného správního orgánu v případech stanovených tímto nebo jiným zákonem 21) a dále ve věci přestupků projednávaných Komorou,
- f)schvaluje
- g)projednává s Komorou návrhy změn vnitřních předpisů nebo návrhy vnitřních předpisů Komory před procesem jejich schvalování sněmem nebo výkonným výborem; členové Prezidia Rady mají právo účastnit se bez hlasovacího práva sněmu Komory nebo zasedání jiných orgánů Komory, členové disciplinárního výboru, kontrolního výboru a zaměstnanci Rady mají právo účastnit se bez hlasovacího práva sněmu Komory, zasedání dozorčí komise nebo kárné komise, a to po předchozím projednání s prezidentem Komory,
- h)podává Komoře návrh na zrušení nebo změnu vnitřního předpisu Komory nebo jeho části, pokud jsou v rozporu s tímto zákonem nebo jiným právním předpisem; nevyhoví-li Komora tomuto návrhu ve lhůtě stanovené Radou, může podat návrh na zrušení vnitřního předpisu Komory nebo jeho části soudem,
- i)vydává doporučení pro účely výkonu veřejného dohledu podle § 37 odst. 2 a spolupráce podle písmene d),
- j)je oprávněna nařídit Komoře provedení kontroly kvality u auditora,
- k)dohlíží na provádění kontroly kvality organizované a řízené dozorčí komisí prostřednictvím Radou pověřeného člena nebo jiné pověřené osoby, která není s kontrolovaným auditorem ve střetu zájmů a splňuje požadavky uvedené v § 24c odst. 1,
- l)provádí další činnosti, které jí stanoví tento zákon a jsou nezbytné k řádnému provádění veřejného dohledu nad auditem,
- m)kontroluje, zda jsou auditory, osobami, které se přímo podílejí na činnostech souvisejících s povinným auditem u účetní jednotky, členy sítě a subjekty veřejného zájmu dodržována ustanovení přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu,
- n)rozhoduje o prodloužení podle čl. 17 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- o)sleduje vývoj na trhu provádění povinného auditu subjektů veřejného zájmu a zpracovává zprávu o vývoji na trhu poskytování služeb povinného auditu subjektům veřejného zájmu v souladu s čl. 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- p)sjednává a uzavírá dohody s příslušnými orgány třetích zemí za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu,
- q)zpracovává přehled všech opatření, která byla za každý kalendářní rok uložena auditorům podle § 25 a hlavy XI a předává je Výboru evropských orgánů dohledu nad auditem,
- r)zveřejní jména auditorů, jejichž podíl odměn za povinný audit účtovaných nebo evidovaných od subjektů veřejného zájmu nepřesahuje 15 % z celkových odměn účtovaných nebo evidovaných za povinný audit za kalendářní rok podle čl. 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- s)pro účely čl. 17 odst. 8 třetí pododstavec nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 určuje datum pro uplatňování požadavků na trvání auditorské zakázky,
- t)informuje Výbor evropských orgánů dohledu nad auditem o uložených opatřeních zákazu výkonu auditorské činnosti a vyloučení z výkonu funkce člena řídicího orgánu auditorské společnosti nebo subjektu veřejného zájmu podle jiného právního předpisu.
Orgány Rady
Prezidium
- a)je občanem České republiky,
- b)je bezúhonná,
- c)je plně svéprávná,
- d)získala znalosti anebo praxi v oblasti účetnictví nebo auditorské činnosti nebo v oboru práva nebo ekonomie, zajišťující předpoklad řádného výkonu funkce člena Prezidia,
- e)nemá a neměla v období nejméně 3 let před jmenováním
- f)není a nebyla v období nejméně 3 let před jmenováním členem řídicího nebo kontrolního orgánu nebo vedoucím zaměstnancem nebo zástupcem auditorské společnosti,
- g)není statutárním auditorem a nevykonávala v období nejméně 3 let před jmenováním povinný audit, nebo
- h)není a nebyla v období nejméně 3 let před jmenováním zavázána jiným smluvním vztahem s auditorem.
- a)uplynutím jeho funkčního období,
- b)odvoláním,
- c)vzdáním se funkce,
- d)smrtí nebo prohlášením za mrtvého,
- e)je-li mu vydáno auditorské oprávnění, nebo
- f)nabytím právní moci rozhodnutí soudu, kterým byl člen Prezidia odsouzen pro úmyslný trestný čin nebo kterým byla omezena jeho svéprávnost.
- a)nevykonává svou funkci po dobu delší než 9 měsíců nebo neplní své povinnosti podle tohoto zákona,
- b)narušuje závažným způsobem důstojnost své funkce,
- c)je jmenován členem kontrolního nebo řídicího orgánu auditorské společnosti,
- d)získá podíl na hlasovacích právech v auditorské společnosti,
- e)vstoupí do základního pracovněprávního vztahu s auditorskou společností nebo statutárním auditorem vykonávajícím auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet, nebo
- f)uzavře jiný smluvní vztah s auditorem.
Podmínky členství v Prezidiu
Disciplinární výbor
- b)předkládá návrh souhrnné zprávy o systému zajištění kvality podle § 24 odst. 7 Prezidiu ke schválení,
- c)předkládá návrh plánu kontrol kvality podle § 24b odst. 3 Prezidiu ke schválení.
Kontrolní výbor
Zasedání Prezidia
Zásady odměňování a poskytování cestovních náhrad
- a)auditora provádějícího povinný audit subjektu veřejného zájmu,
- b)člena sítě, do níž patří auditor provádějící povinný audit subjektu veřejného zájmu, se sídlem na území České republiky,
- c)osob podílejících se na auditorské činnosti auditora provádějícího povinný audit subjektu veřejného zájmu,
- d)subjektu veřejného zájmu a
- e)Komory.
Uchovávání spisu
- a)není omezen soulad takto vykonávaných činností s příslušnými právními předpisy a možnost jejich kontroly Radou,
- b)nejsou dotčeny právní vztahy Rady s auditorem a
- c)jsou stanovena pravidla kontroly takto vykonávaných činností Radou.
Přenesení úkolů Radou na příslušný orgán jiného členského státu
Systém pro přijímání oznámení o porušení povinností zavedený Radou
HLAVA VII — Vnitřní oznamovací systém Rady
SPOLUPRÁCE S PŘÍSLUŠNÝMI ORGÁNY V OSTATNÍCH ČLENSKÝCH STÁTECH
- a)může mít takové šetření nepříznivý vliv na svrchovanost, bezpečnost nebo veřejný pořádek České republiky nebo by takové šetření mělo za následek porušení zákonů upravujících ochranu utajovaných informací a činnost zpravodajských služeb,
- b)bylo již proti auditorovi zahájeno soudní řízení ve stejné věci, nebo
- c)Komora nebo Rada již u těchto osob v rámci kárného nebo jiného řízení v této věci rozhodly.
Spolupráce s příslušnými orgány členských států
- a)by poskytnutí informací mohlo mít nepříznivý vliv na svrchovanost, bezpečnost nebo veřejný pořádek České republiky nebo by takové šetření mělo za následek porušení zákonů upravujících ochranu utajovaných informací a činnost zpravodajských služeb,
- b)bylo již ve stejné věci proti auditorům zahájeno soudní řízení, nebo
- c)o této věci pravomocně rozhodl soud.
HLAVA VIII — Výměna informací mezi příslušnými orgány
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO POVINNÝ AUDIT A OVĚŘOVÁNÍ ZPRÁVY O UDRŽITELNOSTI SUBJEKTŮ VEŘEJNÉHO ZÁJMU
Určení auditora subjektem veřejného zájmu
Vztah statutárního auditora k subjektu veřejného zájmu
- a)tyto neauditorské služby nemají přímý vliv nebo mají samostatně nebo v souhrnu nevýznamný vliv na ověřovanou účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku a
- b)odhad jejich vlivu na ověřovanou účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku je auditorem zdokumentován a vysvětlen v dodatečné zprávě výboru pro audit vyhotovené podle čl. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014.
Poskytování některých neauditorských služeb
Omezení v provádění povinného auditu subjektu veřejného zájmu
Informační povinnosti auditora
- a)zastával výkonnou řídící funkci v účetní jednotce, která působí ve stejném odvětví jako subjekt veřejného zájmu, nebo
- b)byl odpovědným za výkon funkce řízení rizik, vyhodnocování souladu činností s právními předpisy, vnitřního auditu nebo pojistně matematické funkce nebo jiné obdobné funkce.
Zřízení a požadavky na výbor pro audit
- a)sleduje účinnost vnitřní kontroly, systému řízení rizik,
- b)sleduje účinnost vnitřního auditu a jeho funkční nezávislost, je-li funkce vnitřního auditu zřízena,
- c)sleduje postup sestavování účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky a postup vyhotovování zprávy o udržitelnosti včetně postupu při určování informací vykazovaných v souladu se standardy pro podávání zpráv o udržitelnosti a formátování a značkování zprávy o udržitelnosti podle účetních předpisů a předkládá řídicímu nebo kontrolnímu orgánu doporučení k zajištění integrity systémů účetnictví a finančního výkaznictví a vyhotovování zprávy o udržitelnosti,
- d)doporučuje auditora kontrolnímu orgánu s tím, že toto doporučení, nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropské unie upravující specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu jinak, řádně odůvodní,
- e)posuzuje nezávislost statutárního auditora a auditorské společnosti a poskytování neauditorských služeb subjektu veřejného zájmu statutárním auditorem a auditorskou společností,
- f)projednává s auditorem rizika ohrožující jeho nezávislost a ochranná opatření, která byla auditorem přijata s cílem tato rizika zmírnit,
- g)sleduje proces povinného auditu a ověření zprávy o udržitelnosti; přitom vychází ze souhrnné zprávy o systému zajištění kvality,
- h)vyjadřuje se k výpovědi závazku ze smlouvy o povinném auditu nebo odstoupení od smlouvy o povinném auditu podle § 17a odst. 1,
- i)posuzuje, zda bude auditorská zakázka předmětem přezkumu řízení kvality auditorské zakázky jiným statutárním auditorem vykonávajícím auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet nebo auditorskou společností podle čl. 4 odst. 3 první pododstavec nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- j)informuje kontrolní orgán o výsledku povinného auditu a ověření zprávy o udržitelnosti a jeho poznatcích získaných ze sledování procesu povinného auditu a ověření zprávy o udržitelnosti,
- k)informuje kontrolní orgán, jakým způsobem povinný audit a ověření zprávy o udržitelnosti přispěly k zajištění integrity systémů účetnictví a finančního výkaznictví a vyhotovování zprávy o udržitelnosti,
- l)rozhoduje o pokračování provádění povinného auditu auditorem podle čl. 4 odst. 3 druhý pododstavec nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- m)schvaluje poskytování jiných neauditorských služeb,
- n)schvaluje zprávu o závěrech výběrového řízení ve výběrovém řízení v souladu s čl. 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 a
- o)vykonává další působnost podle tohoto zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího specifické požadavky na povinný audit subjektů veřejného zájmu.
Výbor pro audit
- a)kontrolnímu orgánu,
- b)řídicímu orgánu,
- c)České národní bance, v případě účetní jednotky, jejíž činnost podléhá podle jiných právních předpisů dohledu České národní banky, a
- d)Radě, v případě subjektu veřejného zájmu.
Další působnost a povinnosti výboru pro audit
- a)není osobou, která vydala investiční cenné papíry, které byly přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu,
- b)nemá zvolen monistický systém vnitřní struktury společnosti, kde předsedou správní rady je výkonný člen správní rady,
- c)nejméně jeden člen kontrolního orgánu splňuje podmínky podle § 44 odst. 4 a
- d)k rozvahovému dni za bezprostředně předcházející účetní období splňuje nejméně 2 z následujících 3 kritérií:
HLAVA IX — Zvláštní výjimky pro některé subjekty veřejného zájmu
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO POVINNÝ AUDIT SUBJEKTŮ S MAJETKOVOU ÚČASTÍ STÁTU
- a)obchodní korporací podle zákona o obchodních korporacích, která je velkou účetní jednotkou a ve které organizační složka státu, územní samosprávný celek, dobrovolný svazek obcí nebo městská část hlavního města Prahy nakládá samostatně nebo společně s jinou organizační složkou státu, územním samosprávným celkem, dobrovolným svazkem obcí nebo městskou částí hlavního města Prahy podílem na hlasovacích právech představujícím více než 50 % všech hlasů v obchodní korporaci,
- b)obchodní korporací, která je konsolidující účetní jednotkou, která na konsolidovaném základě překračuje k rozvahovému dni alespoň 2 hraniční hodnoty uvedené v § 1b odst. 3 zákona o účetnictví, a ve které organizační složka státu, územní samosprávný celek, dobrovolný svazek obcí nebo městská část hlavního města Prahy nakládá samostatně nebo společně s jinou organizační složkou státu, územním samosprávným celkem, dobrovolným svazkem obcí nebo městskou částí hlavního města Prahy podílem na hlasovacích právech představujícím více než 50 % všech hlasů v obchodní korporaci,
- c)státním podnikem podle zákona o státním podniku, který je velkou účetní jednotkou,
- d)národním podnikem, který je velkou účetní jednotkou,
- e)státní organizací Správa železnic podle zákona upravujícího zřízení a činnost státní organizace Správa železnic, nebo
- f)obchodní korporací podle zákona o obchodních korporacích, která je velkou účetní jednotkou, je-li její ovládající osobou účetní jednotka uvedená v písmenech a) až d), rozhodne-li tak její ovládající osoba.
Zřízení výboru pro audit některými subjekty s majetkovou účastí státu
- a)jednou ročně formou písemného prohlášení potvrdit výboru pro audit svou nezávislost na této účetní jednotce,
- b)jednou ročně písemně sdělit výboru pro audit neauditorské služby poskytnuté této účetní jednotce a
- c)projednat s výborem pro audit případné ohrožení své nezávislosti a opatření použitá k jejich zmírnění, a to v souladu s § 14.
- a)prohlášení o nezávislosti podle odstavce 1 písm. a),
- b)jména všech klíčových auditorských partnerů,
- c)informace o tom, zda některou z jeho činností provedl jiný auditor, který není členem sítě, do které patří auditor provádějící povinný audit nebo jiná osoba a prohlášení o nezávislosti jiného auditora nebo jiné osoby,
- d)popis povahy, četnosti a rozsahu komunikace s výborem pro audit nebo orgánem, který plní funkce výboru pro audit podle § 44b odst. 2, s řídicím nebo kontrolním orgánem účetní jednotky, včetně uvedení dat jednání s těmito orgány,
- e)popis rozsahu a časového rámce povinného auditu,
- f)popis rozdělení úkolů mezi auditory, pokud byla pro povinný audit určena více než jedna auditorská společnost nebo statutární auditor vykonávající auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet,
- g)popis použité metodiky, včetně toho, které kategorie rozvahy byly ověřovány přímo a které byly ověřovány na základě kontroly systému a souladu, včetně vysvětlení případných podstatných změn významu věcné kontroly a kontroly souladu v porovnání s předcházejícím účetním obdobím,
- h)kvantitativní úroveň významnosti použitou při provedení povinného auditu pro účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku jako celek a případně úroveň nebo úrovně významnosti pro konkrétní kategorie transakcí, zůstatků účtů nebo údajů, jakož i kvalitativní faktory zohledněné při stanovování úrovně významnosti,
- i)vyhodnocení a vysvětlení událostí nebo okolností, které byly zjištěny v průběhu povinného auditu a které by mohly vyvolat podstatné pochybnosti s významným vlivem na předpoklad nepřetržitého trvání účetní jednotky, a otázky, zda tyto události nebo okolnosti představují významnou nejistotu, a dále souhrnné informace o všech zárukách, doporučujících prohlášeních, závazcích veřejného zásahu a dalších podpůrných opatřeních zohledněných při předpokladu nepřetržitého trvání účetní jednotky,
- j)informace o jakýchkoli závažných nedostatcích systému vnitřní finanční kontroly účetní jednotky nebo, v případě konsolidované účetní závěrky, mateřské obchodní korporace, jakož i jejich účetního systému; u každého z těchto závažných nedostatků auditor uvede, zda byly tyto nedostatky vyřešeny vedením účetní jednotky,
- k)informace o veškerých významných skutečnostech, které se týkají skutečného nesouladu s právními předpisy nebo zakladatelským právním jednáním odhaleném v průběhu provádění povinného auditu nebo podezření na takový nesoulad, jsou-li tyto záležitosti pokládány za významné pro to, aby výbor pro audit mohl plnit své úkoly,
- l)informace o použitých metodách oceňování jednotlivých položek v účetní závěrce nebo konsolidované účetní závěrce včetně případného dopadu jejich změn, jakož i posouzení těchto metod,
- m)v případě povinného auditu konsolidované účetní závěrky vysvětlení rozsahu konsolidace a kritérií uplatněných účetní jednotkou pro nezahrnutí do konsolidačního celku včetně vysvětlení toho, zda jsou uplatněná kritéria v souladu s příslušným rámcem účetního výkaznictví,
- n)v případě povinného auditu konsolidované účetní závěrky povahu a rozsah auditorské činnosti provedené auditorem ze třetí země nebo auditorskou osobou ze třetí země, které nejsou členy sítě jako auditor provádějící povinný audit konsolidované účetní závěrky,
- o)informace o tom, zda účetní jednotka poskytla auditorovi všechna jím požadovaná vysvětlení a dokumenty, a
- p)informace o případných
HLAVA X — Další požadavky na auditora subjektu s majetkovou účastí státu
REGISTRACE A MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE
- a)před 31. prosincem 2010 a je-li jmenovitá hodnota takového cenného papíru nejméně 50 000 EUR nebo v případě dluhopisů se jmenovitou hodnotou vyjádřenou v jiné měně, která se ke dni jejich vydání rovná nejméně částce odpovídající 50 000 EUR při přepočtu kursem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou pro den jejich vydání,
- b)po 31. prosinci 2010 a je-li jmenovitá hodnota takového cenného papíru nejméně 100 000 EUR nebo v případě dluhopisů se jmenovitou hodnotou vyjádřenou v jiné měně, která se ke dni jejich vydání rovná nejméně částce odpovídající 100 000 EUR při přepočtu kursem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou pro den jejich vydání.
- a)jsou splněny požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f) s výjimkou požadavků, které se netýkají povinného auditu,
- b)fyzická osoba provádějící pro tuto osobu audit účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky společnosti ze třetí země splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f) s výjimkou požadavků, které se netýkají povinného auditu,
- d)zveřejní na svých internetových stránkách výroční zprávu o průhlednosti, která obsahuje informace uvedené v čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 nebo která splňuje rovnocenné požadavky na zveřejnění.
- a)jsou splněny požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 5 odst. 1 písm. h),
- b)většina členů jejího řídicího orgánu splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f) a § 5 odst. 1 písm. h) s výjimkou požadavků, které se netýkají povinného auditu,
- c)fyzická osoba provádějící pro tuto osobu audit účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky společnosti ze třetí země splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f) s výjimkou požadavků, které se netýkají povinného auditu,
- e)zveřejní na svých internetových stránkách výroční zprávu o průhlednosti, která obsahuje informace uvedené v čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 nebo která splňuje rovnocenné požadavky na zveřejnění.
Registrace pro účely povinného auditu společnosti se sídlem ve třetí zemi
- a)před 31. prosincem 2010 a je-li jmenovitá hodnota takového cenného papíru nejméně 50 000 EUR nebo v případě dluhopisů se jmenovitou hodnotou vyjádřenou v jiné měně, která se ke dni jejich vydání rovná nejméně částce odpovídající 50 000 EUR při přepočtu kursem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou pro den jejich vydání,
- b)po 31. prosinci 2010 a je-li jmenovitá hodnota takového cenného papíru nejméně 100 000 EUR nebo v případě dluhopisů se jmenovitou hodnotou vyjádřenou v jiné měně, která se ke dni jejich vydání rovná nejméně částce odpovídající 100 000 EUR při přepočtu kursem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou pro den jejich vydání.
- a)jsou splněny požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f),
- b)fyzická osoba provádějící pro tohoto auditora ověření zprávy o udržitelnosti společnosti ze třetí země splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f),
- d)zveřejní na svých internetových stránkách výroční zprávu o průhlednosti, která obsahuje informace uvedené v čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 nebo která splňuje rovnocenné požadavky na zveřejnění.
- a)jsou splněny požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 5 odst. 1 písm. h),
- b)většina členů jejího řídicího orgánu splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f) a § 5 odst. 1 písm. h),
- c)fyzická osoba provádějící pro tuto osobu ověření zprávy o udržitelnosti společnosti ze třetí země splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v § 4 odst. 1 písm. a) až d) a f),
- e)zveřejní na svých internetových stránkách výroční zprávu o průhlednosti, která obsahuje informace uvedené v čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 nebo která splňuje rovnocenné požadavky na zveřejnění.
Registrace pro účely ověřování zprávy o udržitelnosti společnosti se sídlem ve třetí zemi
- a)svá hodnocení rovnocennosti uvedená v odstavci 2 a
- b)na základě odstavce 1 hlavní součásti svých ujednání o spolupráci s orgány třetích zemí v oblasti veřejného dohledu, zajištění kvality a šetření a sankcí.
Odchylky v případě rovnocennosti
- a)se spis auditora, jeho části nebo jiné dokumenty vztahují k povinným auditům společností, které vydaly cenné papíry v této třetí zemi nebo které jsou součástí skupiny zveřejňující povinnou konsolidovanou účetní závěrku v této třetí zemi,
- b)poskytnutí těchto dokumentů příslušným orgánům příslušné třetí země se provede na základě jejich žádosti a prostřednictvím Rady,
- c)příslušné orgány příslušné třetí země splňují požadavky, které byly podle odstavce 3 prohlášeny za přiměřené,
- d)existují pracovní ujednání založená na vzájemnosti, dohodnutá mezi Radou a dotyčnými příslušnými orgány třetí země,
- e)předávání osobních údajů do třetí země probíhá podle jiného právního předpisu22).
- a)příslušné orgány byly povinny odůvodnit účel žádosti podle odstavce 1 písm. b),
- b)osoby zaměstnané nebo dříve zaměstnané příslušnými orgány třetí země, které obdržely informace, podléhaly povinnosti zachovávat mlčenlivost,
- c)nedošlo k narušení práva ochrany obchodního tajemství, bankovního tajemství nebo ochrany průmyslového a duševního vlastnictví účetní jednotky, u které auditor provádí nebo prováděl auditorskou činnost,
- e)žádost příslušných orgánů třetí země o poskytnutí spisu auditora nebo jiných dokumentů v držení auditora bylo možno odmítnout,
- a)příslušné orgány této třetí země zahájily šetření,
- b)poskytnutí není v rozporu s povinnostmi stanovenými tímto zákonem, které musí statutární auditoři a auditorské společnosti plnit ve vztahu k předávání spisu auditora a jiných dokumentů Radě nebo Komoře,
- c)existují pracovní ujednání s příslušnými orgány této třetí země, která umožňují Radě na základě vzájemnosti přímý přístup ke spisu auditora a jiným dokumentům v držení auditorů z této třetí země nebo auditorských osob z této třetí země,
- d)příslušný orgán třetí země, který žádá informace přímo od auditora, předem uvědomí Radu o každé takové žádosti a uvede důvody pro takový postup,
- e)nejsou porušeny podmínky uvedené v odstavci 2.
HLAVA XI — Spolupráce s příslušnými orgány třetích zemí
PŘESTUPKY
- a)1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1, 2 nebo 4,
- b)200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 3.
Přestupky fyzických osob
- a)požaduje nebo přijme od subjektu veřejného zájmu odměnu za provedení povinného auditu nebo ověření zprávy o udržitelnosti, která je v rozporu s § 16,
- b)v rozporu s § 17a odst. 5 neoznámí výpověď závazku ze smlouvy o povinném auditu, výpověď závazku ze smlouvy o ověření zprávy o udržitelnosti, odstoupení od smlouvy o povinném auditu nebo odstoupení od smlouvy o ověření zprávy o udržitelnosti Radě,
- c)nesplní informační povinnost podle § 21 odst. 3, 4, 5 nebo § 43d anebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- d)neposkytne České národní bance na základě její žádosti informace a vysvětlení týkající se průběhu povinného auditu a poznatky získané na základě povinného auditu v subjektu veřejného zájmu, který podléhá dohledu České národní banky podle § 21 odst. 6,
- e)v rozporu s § 24f odst. 5 neprovede opatření k nápravě,
- f)v rozporu s § 43b odst. 1 a 2 poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci25) se sídlem v České republice nebo jeho dceřiné obchodní korporaci25) se sídlem v České republice, neauditorské služby uvedené v čl. 5 odst. 1 písm. a) bodu i), bodu iv) až vii) a v písm. f) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- g)v rozporu s § 43b odst. 4 poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci nebo jeho dceřiné obchodní korporaci, neauditorské služby neuvedené v čl. 5 odst. 1,
- h)v rozporu s § 43ba odst. 1 poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci25) se sídlem v České republice a jeho dceřiné obchodní korporaci25) se sídlem v České republice neauditorské služby uvedené v čl. 5 odst. 1 druhém pododstavci písm. b), c) a e) až k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014,
- i)v rozporu s § 43ba odst. 3 poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci25) se sídlem v České republice a jeho dceřiné obchodní korporaci25) se sídlem v České republice jiné neauditorské služby neuvedené v § 43ba odst. 1 nebo neauditorské služby uvedené v čl. 5 odst. 1 druhém pododstavci nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014, nebo
- j)v rozporu s § 43c provede povinný audit.
- a)nesplní informační povinnost,
- b)přijme od subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporace nebo jeho dceřiné obchodní korporace, odměnu za neauditorské služby neuvedené v čl. 5 odst. 1,
- c)neprojedná s výborem pro audit rizika ohrožující nezávislost auditora a záruky přijaté k jejich omezení,
- d)poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci nebo jeho dceřiné obchodní korporaci, neauditorské služby uvedené v čl. 5 odst. 1 druhý pododstavec písm. a) bod ii) a iii), písm. b) až e) nebo písm. g) až k),
- e)neposoudí, zda poskytování neauditorských služeb uvedených v čl. 5 odst. 1 a 2 dceřiné společnosti subjektu veřejného zájmu, u kterého statutární auditor vykonávající auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet nebo auditorská společnost provádí povinný audit, členem sítě, do níž statutární auditor vykonávající auditorskou činnost vlastním jménem a na vlastní účet nebo auditorská společnost náleží, ohrožuje jeho nezávislost,
- f)neposoudí rizika ohrožení nezávislosti,
- g)nezdokumentuje rizika ohrožení nezávislosti,
- h)neprojedná s výborem pro audit případná rizika ohrožující nezávislost auditora a záruky přijaté k jejich omezení,
- i)neprovede přezkum řízení kvality auditorské zakázky nebo nezajistí provedení přezkumu řízení kvality auditorské zakázky,
- j)nevede záznamy o výsledcích přezkumu řízení kvality auditorské zakázky nebo je neuchová po stanovenou dobu,
- k)nevyhotoví zprávu auditora,
- l)nevyhotoví nebo nepředloží výboru pro audit dodatečnou zprávu určenou výboru pro audit,
- m)neprojedná s výborem pro audit, řídicím nebo kontrolním orgánem dodatečnou zprávu určenou výboru pro audit na základě žádosti výboru pro audit,
- n)nezpřístupní novému auditorovi dodatečnou zprávu určenou výboru pro audit nebo informace předané Radě podle čl. 12 a 13,
- o)nevyhotoví nebo nezveřejní zprávu o transparentnosti,
- p)nepředloží Radě seznam auditovaných subjektů,
- q)neuchová informace nebo záznamy uvedené v čl. 15, nebo
- r)nezavede postup pro pravidelné postupné obměňování osob.
- a)postupuje v rozporu s § 3,
- b)nedodrží etický kodex podle § 13,
- c)v rozporu s § 18 nepostupuje v souladu s auditorskými standardy upravenými právem Evropské unie a s auditorskými standardy vydanými Komorou nebo vnitřními předpisy Komory podle § 21 odst. 1 písm. a), nebo
- d)nevede spis auditora podle § 20a odst. 1 až 3.
- a)poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci nebo jeho dceřiné obchodní korporaci, neauditorské služby uvedené v čl. 5 odst. 1 druhý pododstavec písm. a) bod ii) a iii), písm. b) až e) nebo písm. g) až k), nebo
- b)poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci nebo jeho dceřiné obchodní korporaci, neauditorské služby neuvedené v čl. 5 odst. 1 bez schválení výborem pro audit podle čl. 5 odst. 4.
- a)v rozporu s § 43ba odst. 2 poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci25) se sídlem v České republice a jeho dceřiné obchodní korporaci25) se sídlem v České republice neauditorské služby uvedené v čl. 5 odst. 1 druhém pododstavci písm. b), c) a e) až k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014, nebo
- b)v rozporu s § 43ba odst. 4 poskytne subjektu veřejného zájmu, jeho mateřské obchodní korporaci25) se sídlem v České republice a jeho dceřiné obchodní korporaci25) se sídlem v České republice jiné neauditorské služby neuvedené v § 43ba odst. 1 nebo neauditorské služby uvedené v čl. 5 odst. 1 druhém pododstavci nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014.
- a)1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d) nebo e), odstavce 2 písm. a), c), e), f), g), h), j), k), l), m), n), o), p), q) nebo r), odstavce 3 písm. d) nebo odstavce 4 nebo 7,
- b)5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. i) nebo odstavce 3 písm. a), b) nebo c),
- c)10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), f), g), h), i) nebo j), odstavce 2 písm. b) nebo d) nebo odstavce 5 nebo 6.
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob
- a)vede rejstřík v rozporu s § 11 odst. 1 až 6 nebo § 12 až 12d,
- b)organizuje a řídí kontroly kvality v rozporu s § 24a odst. 2,
- c)nepředloží Radě návrh plánu kontrol kvality podle § 24b odst. 1 nebo 2,
- d)provede kontrolu kvality v rozporu s § 24d odst. 1,
- e)neprovede kontrolu kvality nařízenou Radou podle § 38 odst. 2 písm. j),
- f)neprojedná s Radou vnitřní předpisy Komory, etický kodex nebo auditorské standardy před jejich vydáním podle § 31 odst. 2 písm. c),
- g)neposkytne Radě dokumenty a informace podle § 31 odst. 3,
- h)v rozporu s § 31 odst. 4 znemožní výkon působnosti Rady neposkytnutím potřebné součinnosti.
Přestupky Komory
- a)určí auditora v rozporu s § 43 odst. 1,
- b)neinformuje Radu o určení auditora podle § 43 odst. 6,
- c)nezřídí výbor pro audit podle § 44,
- d)v rozporu s § 44 odst. 7 neuveřejní na svých internetových stránkách seznam členů výboru pro audit, nebo neuveřejní údaje, které se zapisují u členů kontrolního orgánu do obchodního rejstříku, nebo
- e)jeho výbor pro audit nebo orgán, který podle § 44b odst. 2 vykonává činnosti výboru pro audit a který je podle čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 537/2014 určeným příjemcem dodatečné zprávy pro výbor pro audit, nepostoupí na vyžádání tuto zprávu vhodnou formou bez zbytečného odkladu podle § 44aa odst. 2.
- a)nesplní informační povinnost, nebo
- b)neprojedná s auditorem dodatečnou zprávu určenou výboru pro audit na základě žádosti auditora.
- a)1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d) nebo e) nebo odstavce 2,
- b)10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a).
Přestupky subjektu veřejného zájmu
- a)doba zániku oprávnění k výkonu auditorské činnosti, nebo
- b)doba, po kterou se pro tentýž skutek vedlo kárné řízení.
Společná ustanovení k přestupkům
Zveřejnění rozhodnutí o přestupku
HLAVA XII — Zahlazení postihu za přestupek
Základní ustanovení
Přestupky projednávané v prvním stupni Komorou
HLAVA XIII — Přestupky projednávané v prvním stupni Radou
PŘESTUPKY SOUVISEJÍCÍ S OCHRANOU OZNAMOVATELŮ
Porušení povinností souvisejících s ochranou oznamovatelů
Základní ustanovení
HLAVA XIV — Přestupky projednávané v prvním stupni Radou
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
Vztah k jiným právním předpisům
Zmocnění
Přechodná ustanovení