ČÁST PRVNÍ — Změna zákona o České národní bance
čl. 1
(1)Zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 60/1993 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 442/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 278/2001 Sb., zákona č. 482/2001 Sb., zákona č. 127/2002 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 295/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 156/2010 Sb., zákona č. 41/2011 Sb., zákona č. 92/2011 Sb., zákona č. 136/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb. a zákona č. 428/2011 Sb., se mění takto: 1. V § 1 odstavec 2 zní:
(2)„(2) Česká národní banka je právnickou osobou veřejného práva se sídlem v Praze.“. 2. V § 1 odst. 3 se slovo „zvláštními“ nahrazuje slovem „jinými“. 3. V § 1 se odstavec 4 zrušuje. 4. Za § 1 se vkládá nový § 1a, který včetně poznámek pod čarou č. 20 a 21 zní:
§ 1
(1)Česká národní banka je součástí Evropského systému centrálních bank podle Smlouvy o fungování Evropské unie20) a podle Protokolu o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „Statut“)21) a podílí se na plnění cílů a úkolů Evropského systému centrálních bank. 20) Čl. 282 Smlouvy o fungování Evropské unie (konsolidované znění). 21) Čl. 1 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.“. 5. V § 2 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Česká národní banka dále pečuje o finanční stabilitu a o bezpečné fungování finančního systému v České republice.“. 6. V § 2 odst. 1 se na konci textu věty třetí doplňují slova „a obecné hospodářské politiky v Evropské unii se záměrem přispět k dosažení cílů Evropské unie“. 7. V § 2 odst. 2 úvodní část ustanovení zní:
(2)„(2) Česká národní banka plní tyto úkoly:“. 8. V § 2 odst. 2 písm. c) se slova „poboček zahraničních bank“ nahrazují slovy „zahraničních bank vykonávajících bankovní činnosti na území České republiky prostřednictvím své pobočky (dále jen „pobočka zahraniční banky“)“ a za slovo „platebních“ se vkládají slova „a vypořádacích“. 9. V § 2 odst. 2 písm. d) se slova „, provádí analýzy rozvoje finančního systému, pečuje o bezpečné fungování a rozvoj finančního trhu v České republice a přispívá ke stabilitě jejího finančního systému jako celku“ nahrazují slovy „(§ 44 odst. 1)“. 10. V § 2 odst. 2 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
- e)„e) rozpoznává, sleduje a posuzuje rizika ohrožení stability finančního systému a v zájmu předcházení vzniku nebo snižování těchto rizik přispívá prostřednictvím svých pravomocí k odolnosti finančního systému a udržení finanční stability a vytváří tak makroobezřetnostní politiku; v případě potřeby spolupracuje na tvorbě makroobezřetnostní politiky s orgány státu, jejichž působnosti se tato politika týká,“.
(3)Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f). 11. V § 2 odst. 2 písm. f) se slovo „zvláštních“ nahrazuje slovem „jiných“. 12. V § 2 odstavec 3 zní:
(4)„(3) Česká národní banka při plnění svých úkolů spolupracuje s ústředními bankami jiných států, zahraničními orgány zabývajícími se dohledem nad finančním trhem, s mezinárodními finančními institucemi a mezinárodními orgány zabývajícími se dohledem nad finančním trhem a sjednává s nimi v rámci své působnosti příslušné dohody.“. 13. Na konci textu poznámky pod čarou č. 19 se doplňují slova „ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU“. 14. V § 2a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
(5)„(2) Česká národní banka informuje Evropskou radu pro systémová rizika o významných opatřeních k omezení rizik, která by mohla ohrozit stabilitu finančního systému v České republice.“. 15. V § 3 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“. 16. Na konci § 3a se doplňují věty „Součástí této zprávy je též strategie makroobezřetnostní politiky. Tuto zprávu uveřejňuje Česká národní banka rovněž způsobem umožňujícím dálkový přístup.“. 17. Za § 3a se vkládá nový § 3b, který zní:
§ 1
(1)Při plnění svých úkolů může Česká národní banka vydat doporučení, upozornění nebo varování určené veřejnosti, orgánům České republiky anebo jednotlivým nebo druhově určeným osobám.
(2)Pokud by uveřejnění doporučení, upozornění nebo varování mohlo ohrozit plnění úkolů České národní banky, nelze je poskytnout podle zákona upravujícího svobodný přístup k informacím.“. 18. V § 5 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami „Bankovní rada určuje měnovou a makroobezřetnostní politiku a nástroje pro jejich uskutečňování. Rozhoduje o zásadních opatřeních měnové a makroobezřetnostní politiky a v oblasti dohledu nad finančním trhem.“. 19. V § 5 odst. 2 písm. e) se tečka za slovem „banky“ nahrazuje středníkem a slovo „Těmito“ se nahrazuje slovem „těmito“. 20. V § 6 odstavec 3 zní:
(3)„(3) Nikdo nesmí zastávat funkci člena bankovní rady více než dvakrát.“. 21. V § 6 se odstavce 4 a 13 zrušují.
(4)Dosavadní odstavce 5 až 12 se označují jako odstavce 4 až 11. 22. V § 6 odst. 6 písm. d) se slova „a v oblasti“ nahrazují slovy „nebo v oblasti“. 23. V § 6 odstavce 10 a 11 včetně poznámky pod čarou č. 22 znějí:
(5)„(10) Člen bankovní rady může být z funkce odvolán pouze tehdy, přestal-li splňovat podmínky požadované k jejímu výkonu nebo dopustil-li se vážného pochybení22). Rozhodnutí o odvolání guvernéra se doručuje rovněž Radě guvernérů Evropské centrální banky.
(6)Není-li funkce guvernéra obsazena, pověří bankovní rada některého z viceguvernérů výkonem funkce guvernéra na dobu, než bude jmenován nový guvernér. Pověřený viceguvernér vykonává funkci guvernéra v plném rozsahu jeho pravomocí a odpovědnosti. 22) Článek 14 odst. 2 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.“. 24. § 8 zní:
§ 1
(1)Jménem České národní banky jedná navenek guvernér, který též podepisuje právní předpisy a akty vydávané Českou národní bankou a vyhlašované ve Sbírce zákonů. Guvernéra zastupuje jím pověřený viceguvernér v plném rozsahu.“. 25. V § 9 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
(2)„(1) Česká národní banka, bankovní rada ani žádný člen bankovní rady nesmějí při výkonu pravomocí a plnění úkolů a povinností svěřených jim Smlouvou o Evropské unii, Smlouvou o fungování Evropské unie a Statutem a při výkonu dalších činností vyžadovat ani přijímat pokyny od prezidenta republiky, Parlamentu, vlády a jiných orgánů České republiky, dále od orgánů, institucí nebo jiných subjektů Evropské unie, od vlád členských států Evropské unie nebo od jakéhokoli jiného subjektu23). 23) Čl. 130 Smlouvy o fungování Evropské unie (konsolidované znění). Čl. 7 Protokolu (č. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.“. 26. V § 9 odst. 2 se za slovo „měnové“ vkládá slovo „, makroobezřetnostní“. 27. V § 10 odst. 2 se za slovo „povahy“ vkládají slova „, makroobezřetnostní politiky“. 28. V § 19 odst. 1 se slovo „zvláštní“ nahrazuje slovem „jiný“. 29. V § 23 se slovo „zvláštních“ nahrazuje slovem „jiných“. 30. § 24 až 26 znějí:
§ 1
(1)Banky, pobočky zahraničních bank a spořitelní a úvěrní družstva jsou povinny mít na účtu u České národní banky uloženu stanovenou část svých zdrojů jako povinné minimální rezervy. Povinné minimální rezervy se udržují v českých korunách a mohou být úročeny.
(2)Povinné minimální rezervy mohou činit nejvýše 30 % celkových závazků osoby, která je povinna udržovat povinné minimální rezervy (dále jen „povinná osoba“), snížených o závazky této povinné osoby vůči jiným povinným osobám. Vyžaduje-li to měnová politika České národní banky, výše povinných minimálních rezerv může být stanovena rozdílně pro druhově určené povinné osoby.
§ 1
(1)Pokud povinná osoba neudržuje stanovené povinné minimální rezervy, je Česká národní banka oprávněna účtovat jí z částky, o kterou nejsou stanovené povinné minimální rezervy naplněny, úrok ve výši odpovídající dvojnásobku průměrné lombardní sazby v období, po které měla povinné minimální rezervy udržovat.
§ 1
(1)Česká národní banka stanoví vyhláškou 31. § 26a se zrušuje. 32. § 30 včetně poznámky pod čarou č. 24 zní:
- a)výši povinných minimálních rezerv,
- b)den, od něhož povinná osoba musí ve stanovené výši povinné minimální rezervy udržovat,
- c)období, po které se povinné minimální rezervy udržují,
- d)okruh závazků, ze kterých se povinné minimální rezervy udržují, a zdrojů údajů o těchto závazcích,
- e)postup, jakým bude určena stanovená výše povinných minimálních rezerv v případě, že povinná osoba údaje, ze kterých se výše povinných minimálních rezerv stanoví, České národní bance nepředloží.“.
§ 1
(1)Česká národní banka vede účty podle rozpočtových pravidel24). 24) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.“. 33. V § 31 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 34. § 31a zní:
§ 1
(1)Česká národní banka může na základě dohody s Ministerstvem financí podle rozpočtových pravidel24) sjednávat obchody s investičními nástroji3b) nebo jiné obchody nebo provádět činnosti, které je Ministerstvo financí v souladu s rozpočtovými pravidly24) oprávněno vykonávat prostřednictvím České národní banky. Tím není dotčen § 31.“.
(2)Poznámka pod čarou č. 3a se zrušuje. 35. § 33 včetně poznámek pod čarou č. 25 a 26 zní:
§ 1
(1)Česká národní banka může vydávat cenné papíry a obchodovat s nimi.
(2)Česká národní banka je oprávněna vést evidenci cenných papírů představujících právo na splacení dlužené částky, vydaných
- a)Českou republikou,
- b)Českou národní bankou,
- c)jinými emitenty.
(3)Česká národní banka je oprávněna vést evidenci navazující na centrální evidenci cenných papírů vedenou centrálním depozitářem25).
(4)Česká národní banka je oprávněna provozovat vypořádací systém s neodvolatelností vypořádání zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu26). 25) § 100 a násl. zákona č. 256/2004 Sb. 26) § 82 a násl. zákona č. 256/2004 Sb.“. 36. V § 34 odst. 2 se slova „zvláštní zákon4)“ nahrazují slovy „zákon upravující činnost bank4)“.
(5)Poznámka pod čarou č. 4 zní: „4) Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.“. 37. Za § 34 se vkládá nový § 34a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 27 až 29 zní:
§ 1
(1)Česká národní banka v souladu se Smlouvou o fungování Evropské unie27) a ji provádějícím přímo použitelným předpisem Evropské unie28) nesmí poskytovat možnost přečerpání zůstatku bankovních účtů nebo jakýkoli jiný typ úvěru orgánům, institucím nebo jiným subjektům Evropské unie, ústředním vládám, regionálním nebo místním orgánům nebo jiným veřejnoprávním orgánům, jiným veřejnoprávním subjektům nebo veřejným podnikům29) členských států Evropské unie; rovněž je zakázán přímý nákup jejich dluhových nástrojů Českou národní bankou.
(2)Odstavec 1 se nepoužije v případě bank, zahraničních bank a spořitelních a úvěrních družstev ve veřejném vlastnictví, kterým Česká národní banka v souvislosti s poskytováním peněžních prostředků poskytuje stejné zacházení jako bankám, zahraničním bankám a spořitelním a úvěrním družstvům v soukromém vlastnictví29). 27) Článek 123 Smlouvy o fungování Evropské unie (konsolidované znění). 28) Nařízení Rady (ES) č. 3603/93 ze dne 13. prosince 1993, kterým se upřesňují definice pro použití zákazů uvedených v článcích 104 a 104b Smlouvy. 29) Čl. 8 nařízení Rady (ES) č. 3603/93.“. 38. V § 35 písm. b) se slovo „kurs“ nahrazuje slovem „kurz“. 39. V § 35 písmeno c) zní: 40. V § 35 se písmeno d) zrušuje. 41. § 36 zní:
- c)„c) nakládá s devizovými rezervami ve zlatě a devizových hodnotách.“.
§ 1
Zákaz měnového financování
(1)Česká národní banka je oprávněna 42. V § 37 odst. 2 se slovo „regulace“ zrušuje. 43. Za § 38 se vkládá nový § 38a, který zní:
- a)obchodovat se zlatem a devizovými hodnotami a provádět všechny druhy bankovních obchodů na finančním trhu,
- b)provádět platební styk se zahraničím.“.
§ 1
(1)Česká národní banka je oprávněna k zabezpečení svých úkolů vyplývajících z § 2 odst. 2 písm. c) požadovat po provozovateli platebního systému, provozovateli vypořádacího systému, poskytovateli platebních služeb a vydavateli elektronických peněz informace vztahující se k provozování těchto systémů a informace vztahující se k poskytování platebních služeb a vydávání elektronických peněz a tyto osoby jsou povinny České národní bance informace poskytovat.“. 44. Poznámka pod čarou č. 7 zní: „7) § 1 odst. 1 písm. b) a odstavec 3 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.“. 45. § 40 zní: