ČÁST PRVNÍ — VOJENSKÁ POLICIE
HLAVA I — Postavení a působnost Vojenské policie
- a)ministerstva, ozbrojených sil České republiky (dále jen „ozbrojené síly“), chráněných osob a chráněných objektů, vojenského materiálu a ostatního majetku státu, s nímž je příslušné hospodařit ministerstvo, pokud tento zákon nestanoví jinak,
- b)ozbrojených sil jiného státu při průjezdu nebo pobytu na území České republiky (dále jen „ozbrojené síly jiného státu“) a jejich materiálu.
- a)voják z povolání zařazený k výkonu služby ve Vojenské policii, nebo
- b)voják v záloze povolaný k výkonu vojenské činné služby ve Vojenské policii.
Základní ustanovení
- a)prohlídkou osoby prohlídka fyzické osoby včetně prohlídky jejích oděvních svršků a věcí, které má v době prohlídky u sebe,
- b)hledaným vojákem voják v činné službě, u kterého je dán některý ze zákonných důvodů omezení jeho osobní svobody, místo jeho pobytu není známo a Policií České republiky po něm bylo vyhlášeno pátrání,
- c)pohřešovaným vojákem voják v činné službě, o němž se lze důvodně domnívat, že je ohrožen jeho život nebo zdraví, místo jeho pobytu není známo a Policií České republiky po něm bylo vyhlášeno pátrání,
- d)chráněnou osobou ministr obrany a jím určené osoby,
- e)chráněným objektem
- f)zbraní cokoli, čím je možno učinit útok proti tělu důraznějším, nestanoví-li tento zákon jinak,
- g)zákrokem použití síly nebo hrozby jejího použití při provádění úkonu, při němž dochází k přímému vynucování splnění právní povinnosti nebo k přímé ochraně práv,
- h)nebezpečnými látkami a věcmi výbušné látky a výbušné předměty, jedy, omamné a psychotropní látky, jiné chemické látky nebo předměty určené k výrobě omamných a psychotropních látek nebo prekursory drog.
Vymezení některých pojmů
- a)za podmínek, v rozsahu a způsobem stanoveným mezinárodní smlouvou, která je součástí právního řádu (dále jen „mezinárodní smlouva“),
- b)v rámci zahraniční operace, které se Česká republika účastní na základě rozhodnutí mezinárodní organizace, jejímž je členem, nebo
- c)na základě rozhodnutí ministra obrany učiněného
Vymezení územní působnosti Vojenské policie
- a)vojákům v činné službě, příslušníkům ozbrojených sil jiného státu nebo civilnímu personálu, který je doprovází21) (dále jen „voják“),
- b)osobám, které se nacházejí v chráněném objektu nebo v jeho bezprostřední blízkosti,
- c)osobám, které jsou podezřelé, že spáchaly nebo páchají trestný čin nebo přestupek nebo jednání, které má znaky přestupku, (dále jen „přestupek“) v chráněném objektu, trestný čin nebo přestupek proti vojákovi nebo spolu s vojákem nebo proti vojenskému objektu, vojenskému materiálu, materiálu ozbrojených sil jiného státu nebo ostatnímu majetku státu, s nímž je příslušné hospodařit ministerstvo.
Vymezení osobní působnosti Vojenské policie
- a)odhaluje trestné činy a zjišťuje jejich pachatele a činí opatření k předcházení trestné činnosti,
- b)působí v řízení o trestných činech jako policejní orgán a šetří přestupky,
- c)pátrá po hledaných nebo pohřešovaných vojácích nebo po ztraceném nebo odcizeném vojenském materiálu nebo materiálu ozbrojených sil jiného státu, nebo po ostatním majetku státu, s nímž je příslušné hospodařit ministerstvo,
- d)se podílí na ochraně vojenského materiálu, materiálu ozbrojených sil jiného státu a ostatního majetku státu, s nímž je příslušné hospodařit ministerstvo; na základě žádosti příslušného orgánu a rozhodnutí ministra obrany se podílí také na ochraně jiného materiálu, je-li to potřebné při postupu podle zákonů o zahraniční rozvojové spolupráci a humanitární pomoci poskytované do zahraničí, o krizovém řízení nebo o integrovaném záchranném systému22),
- e)dohlíží na zabezpečování kázně v chráněných objektech a na dodržování kázně vojáky na veřejnosti,
- f)zajišťuje bezpečnost chráněných objektů, ochranu vojenských objektů určených ministrem obrany a dohlíží na zajišťování režimu vstupu a vjezdu do vojenských objektů,
- g)dohlíží na dodržování zákazu fotografování, filmování, zakreslování nebo jiného zaznamenávání vojenských objektů, prostor a zařízení označených podle zákona o zajišťování obrany České republiky,
- h)likviduje nástražné výbušné systémy, munici a výbušniny nalezené v chráněných objektech,
- i)dohlíží na bezpečnost provozu vozidel ozbrojených sil a dalších vozidel provozovaných ministerstvem a vozidel ozbrojených sil jiného státu na území České republiky,
- j)dohlíží na bezpečnost provozu dopravních prostředků v chráněných objektech,
- k)řídí provoz vozidel na pozemních komunikacích v souvislosti s provozem vozidel ozbrojených sil nebo vozidel ozbrojených sil jiného státu na pozemních komunikacích po území České republiky a zajišťuje ochranu a doprovod přesunů ozbrojených sil a ozbrojených sil jiného státu po území České republiky,
- l)vykonává dohled nad výcvikem a zdokonalováním odborné způsobilosti řidičů vozidel ozbrojených sil a provádí zkoušky odborné způsobilosti žadatelů o řidičská oprávnění řidičů vozidel ozbrojených sil,
- m)schvaluje technickou způsobilost vojenských vozidel,
- n)zajišťuje bezpečnost chráněných osob,
- o)se podílí na zajišťování ochrany oficiálních delegací České republiky a občanů České republiky v místech nasazení Vojenské policie mimo území České republiky,
- p)zajišťuje ochranu vyčleněných vojenských dopravních letadel pro přepravu ústavních činitelů a ostatních osob využívajících přepravy vojenskými dopravními letadly a vojenských objektů určených pro odbavení a prostor určených ke vzletu a přistání vojenských dopravních letadel,
- q)zajišťuje na vyžádání bezpečnostním doprovodem ochranu vojenské letecké dopravy a přepravy,
- r)vede evidence a statistiky potřebné k plnění svých úkolů, zejména evidenci vozidel ozbrojených sil a evidenci případů Vojenské policie.
HLAVA II — Vymezení věcné působnosti Vojenské policie
ŘÍZENÍ A ORGANIZACE VOJENSKÉ POLICIE
HLAVA III — POVINNOSTI A OPRÁVNĚNÍ VOJENSKÉ POLICIE A VOJENSKÉHO POLICISTY
Díl 1 — Povinnosti a oprávnění Vojenské policie — Oprávnění k držení a používání nebezpečných látek a věcí
- a)stanovuje a realizuje opatření k zamezení neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k nebezpečným látkám a věcem nebo jejich neoprávněnému použití, zničení anebo ztrátě,
- b)vede evidenci nebezpečných látek a věcí,
- c)vede dokumentaci technicko organizačních opatření k zajištění ochrany nebezpečných látek a věcí a k eliminaci rizik plynoucích z charakteru tohoto materiálu pro bezpečnost osob a majetku.
Zajištění, odstranění a zničení věci
- a)provoz elektronických komunikačních zařízení a sítí,
- b)poskytování služeb elektronických komunikací, nebo
- c)provozování radiokomunikačních služeb.
Rušení provozu elektronických komunikací
- a)kontroluje dodržování pravidel provozu na pozemních komunikacích řidiči těchto vozidel,
- b)objasňuje dopravní nehody a jiné události v provozu, na kterých měla účast pouze tato vozidla, při nichž nevznikla škoda na majetku nebo zdraví třetí osoby.
- a)vyzvat osobu provádějící výcvik řidičů vozidel ozbrojených sil nebo vozidel ozbrojených sil jiného státu a řidiče vozidla ozbrojených sil nebo vozidla ozbrojených sil jiného státu, aby se podrobili vyšetření podle zákona o silničním provozu ke zjištění, zda nejsou ovlivněni alkoholem nebo jinou návykovou látkou,
- b)vyzvat řidiče vozidla ozbrojených sil nebo vozidla ozbrojených sil jiného státu, aby prokázal svou totožnost a předložil ke kontrole doklady opravňující jej k řízení a provozu vozidla,
- c)vyzvat řidiče vozidla ozbrojených sil nebo vozidla ozbrojených sil jiného státu k podrobení vozidla nebo jízdní soupravy kontrole technického stavu, rozměrů a hmotnosti,
- d)měřit rychlost vozidel ozbrojených sil nebo vozidel ozbrojených sil jiného státu,
- e)zabránit řidiči vozidla ozbrojených sil nebo vozidla ozbrojených sil jiného státu v jízdě použitím technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla nebo odtažením vozidla za podmínek stanovených zákonem o silničním provozu,
- f)zakázat řidiči jízdu na nezbytně nutnou dobu nebo mu přikázat směr jízdy, vyžaduje-li to bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích i mimo ně, popřípadě jiný veřejný zájem,
- g)zadržet řidičský průkaz řidiči vozidla ozbrojených sil; pro zadržení řidičského průkazu se zákon o silničním provozu použije obdobně,
- h)zadržet osvědčení o technickém průkazu vozidla ozbrojených sil.
- a)kontroluje dodržování pravidel provozu na pozemních komunikacích i mimo ně,
- b)objasňuje dopravní nehody a jiné události,
- c)provádí kontrolu pojištění odpovědnosti při provozu vozidla v České republice podle zvláštního právního předpisu24).
- a)vyzvat řidiče vozidla k předložení dokladů k řízení a provozu vozidla,
- b)vyzvat řidiče vozidla, aby se podrobil vyšetření podle zákona o silničním provozu, zda není ovlivněn alkoholem nebo jinou návykovou látkou,
- c)vyzvat řidiče vozidla k podrobení vozidla nebo jízdní soupravy kontrole technického stavu, rozměrů a hmotnosti,
- d)měřit rychlost vozidel,
- e)rozhodnout o odstranění vozidla na náklady provozovatele vozidla, je-li překážkou provozu na pozemní komunikaci nebo i mimo ni, nebo je důvodná obava ohrožení bezpečnosti chráněného objektu, anebo je místní úpravou provozu v předmětném místě provoz vozidel omezen nebo zakázán,
- f)zabránit řidiči v jízdě použitím technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla nebo odtažením vozidla za podmínek stanovených zákonem o silničním provozu,
- g)zakázat řidiči jízdu na nezbytně nutnou dobu nebo mu přikázat směr jízdy, vyžaduje-li to bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích i mimo ně, popřípadě jiný veřejný zájem,
- h)zadržet řidičský průkaz; pro zadržení řidičského průkazu se zákon o silničním provozu použije obdobně.
Oprávnění při dohledu nad bezpečností provozu vozidel
- a)celkový technický popis vojenského vozidla,
- b)základní technické údaje o vojenském vozidle, včetně stanovení užitečné a celkové hmotnosti,
- c)stanovení nejvyšší konstrukční hmotnosti vozidla a povoleného zatížení náprav,
- d)schéma elektrické instalace vojenského vozidla,
- e)schéma brzdové soustavy vojenského vozidla,
- f)schéma vzduchové a hydraulické soustavy vojenského vozidla,
- g)seznam výbavy a výstroje, popřípadě výzbroje vojenského vozidla,
- h)příručka pro řidiče obsahující návod pro obsluhu a údržbu,
- i)stanovené seřizovací hodnoty konstrukčních celků vojenského vozidla, hodnoty geometrie řízení,
- j)kopie homologačních protokolů, certifikátů a osvědčení jednotlivých konstrukčních celků vojenského vozidla,
- k)kopie uzavřené smlouvy, na základě které budou realizovány dodávky pro ministerstvo,
- l)popis účelu použití vojenského vozidla a
- m)prohlášení o jakosti a kompletnosti výrobku.
Díl 2 — Schvalování technické způsobilosti vojenského vozidla — Nakládání s informacemi — Obecná ustanovení o zpracování informací a osobních údajů Vojenskou policií
Pořizování záznamů
Získávání osobních údajů pro účely budoucí identifikace
Získávání osobních údajů pro účely záznamu v systému pro identifikaci členských států, které mají informace o předchozích odsouzeních státních příslušníků třetích zemí
Oprávnění požadovat informace z informačních systémů
- a)shromažďovat osobní údaje otevřeným nebo skrytým způsobem nebo pod záminkou jiného účelu nebo jiné činnosti, nebo
- b)sdružovat osobní údaje, které byly získány k rozdílným účelům.
Základní ustanovení o zpracování osobních údajů při plnění některých úkolů Vojenské policie
- a)stanoví-li tak zákon, mezinárodní smlouva nebo přímo použitelný předpis Evropské unie,
- b)je-li zpřístupnění nebo předání osobních údajů nezbytné k odstranění závažného ohrožení bezpečnosti osob nebo veřejného pořádku, nebo
- c)je-li to ve prospěch subjektu údajů, který dal k zpřístupnění nebo předání podnět, nebo lze-li jeho prospěch na základě okolností důvodně předpokládat.
Obecné podmínky pro zpřístupňování nebo předávání osobních údajů
Vnitrostátní zpřístupňování nebo předávání osobních údajů
- a)bezpečnostnímu sboru členského státu Evropské unie, jakož i jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/68018),
- b)Evropskému policejnímu úřadu,
- c)Eurojustu, nebo
- d)příslušnému orgánu nebo instituci členského státu Evropské unie v rozsahu a za účelem stanoveným mezinárodní smlouvou nebo předpisy Evropské unie o policejní spolupráci.
Zpřístupňování nebo předávání osobních údajů v rámci Evropské unie a schengenského prostoru
- a)ochranu životně důležitých zájmů subjektu údajů nebo jiné osoby,
- b)zpřístupnění nebo předání podle § 13a odst. 1 písm. c),
- c)předejití bezprostředního a závažného ohrožení veřejného pořádku a vnitřní bezpečnosti v zahraničí,
- d)plnění konkrétního úkolu při zajišťování účelů uvedených v § 13 odst. 1, nebo
- e)ochranu konkrétních právních nároků v souvislosti s účely uvedenými v § 13 odst. 1.
- a)vyslovit souhlas, aby byly prostřednictvím bezpečnostního sboru nebo mezinárodní organizace podle odstavce 1 zpřístupněny nebo předány osobní údaje, které jim Vojenská policie zpřístupnila nebo předala, bezpečnostnímu sboru jiného státu nebo obdobnému orgánu jiné mezinárodní organizace podle odstavce 1; takový souhlas může být udělen i obecně, nebo
- b)požadovat od státu nebo mezinárodní organizace uvedených v odstavci 1 informace o zpracování předaných osobních údajů.
Zpřístupňování nebo předávání osobních údajů bezpečnostním sborům třetích států a mezinárodním organizacím
- a)lze-li důvodně předpokládat, že bude opět pohřešován nebo hledán, nebo
- b)jsou-li jeho osobní údaje zpracovány při předcházení a odhalování trestné činnosti.
Zveřejňování osobních údajů
Prověřování potřebnosti dalšího zpracování osobních údajů
- a)poskytuje ve Vojenské policii informace a poradenství o povinnostech v oblasti ochrany osobních údajů,
- b)kontroluje s přihlédnutím k rizikovosti, povaze a rozsahu činností zpracování plnění povinností v oblasti ochrany osobních údajů a
- c)je v záležitostech týkajících se zpracování osobních údajů kontaktním místem pro Úřad pro ochranu osobních údajů a spolupracuje s ním.
Pověřenec pro ochranu osobních údajů
- a)členským státem Evropské unie anebo státem přidruženým mezinárodní smlouvou k provádění schengenských předpisů (dále jen „přidružený stát“) nebo zpřístupněné nebo předávané do členského státu Evropské unie nebo přidruženého státu, nebo
- b)orgánem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „evropský orgán“) nebo informačním systémem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie nebo zpřístupněné nebo předávané evropskému orgánu anebo takovému informačnímu systému.
- a)byly požadovány takové informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že budou v dotčeném státě dostupné,
- b)jako naléhavá byla označena pouze žádost o informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že
- c)návrh žádosti obsahoval alespoň
Zpracování a výměna informací při policejní spolupráci v rámci Evropské unie
Díl 3 — Zvláštní ustanovení o zpracovávání osobních údajů Vojenskou policií v jiných oblastech — Povinnosti vojenského policisty
- a)k jeho vykonání nebyl odborně vyškolen nebo vycvičen, a jestliže povaha úkonu takové odborné vyškolení nebo vycvičení vyžaduje,
- b)je zřejmé, že nemůže úkon úspěšně dokončit,
- c)provádí jiný úkon, jehož nedokončení by mělo vážnější důsledky než neprovedení úkonu nezbytného k odstranění bezprostředního ohrožení, zejména pronásleduje pachatele trestného činu, zakročuje pod jednotným velením, zajišťuje bezpečnost chráněného objektu, osoby, důležitého vojenského materiálu nebo používá výbušniny nebo výbušné předměty, nebo
- d)plní úkoly při používání operativně pátracích prostředků za podmínek stanovených trestním řádem27) nebo podpůrných operativně pátracích prostředků podle § 41 odst. 2, nebo provádí výcvik a přípravu k jejich používání.
Díl 4 — Vyrozumění o omezení na svobodě — Oprávnění vojenského policisty — Oprávnění požadovat vysvětlení — Oprávnění požadovat prokázání totožnosti
- a)podezřelou ze spáchání trestného činu nebo přestupku,
- b)od níž je požadováno vysvětlení,
- c)odpovídající popisu hledaného nebo pohřešovaného vojáka,
- d)zdržující se v blízkosti místa, kde došlo ke spáchání trestného činu nebo přestupku,
- e)která má být předvedena na žádost příslušného orgánu podle jiného právního předpisu,
- f)která je oznamovatelem podezření ze spáchání trestného činu nebo přestupku,
- g)při plnění jiného úkonu, je-li to nezbytné k zajištění bezpečnosti chráněné osoby nebo majetku anebo pro předcházení trestné činnosti.
- a)je důvodná obava, že tato osoba ohrozí bezpečnost chráněného objektu anebo bezpečnost osob, které se v něm nacházejí,
- b)se chová způsobem, který narušuje anebo ohrožuje bezpečnost chráněného objektu, nebo
- c)vstupuje do chráněného objektu nebo do místa, kam je vojenským policistou zakázán vstup, nebo z tohoto chráněného objektu nebo místa vychází.
- a)zajišťování daktyloskopických otisků,
- b)zjišťování vnějších tělesných znaků,
- c)zevní měření těla,
- d)pořizování obrazových záznamů, nebo
- e)odběr biologických vzorků umožňující získání informací o genetickém vybavení.
- a)svým jednáním bezprostředně ohrožuje svůj život nebo život anebo zdraví jiných osob nebo majetek,
- b)při předvedení kladla odpor nebo se pokusila o útěk,
- c)byla přistižena při přestupku, je-li důvodná obava, že bude v protiprávním jednání pokračovat, nebo mařit řádné šetření věci,
- d)se jako voják neoprávněně zdržuje mimo útvar nebo místo výkonu služby, nebo
- e)má být předvedena podle trestního řádu.
Zajištění
Připoutání
- a)má být omezena osobní svoboda osoby,
- b)proti ní směřuje zákrok nebo jiný úkon, hrozí nebezpečí, že osoba bude klást odpor, a je podezření, že má u sebe zbraň, nebo
- c)se jedná o případy podle § 34 odst. 2.
Vydání a odebrání zbraně a prohlídka osoby
Policejní cely
Zákaz vstupu na určená místa
Vstup do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek
- a)zjišťovat totožnost vstupující nebo vycházející osoby nebo osoby, která se v chráněném objektu nachází,
- b)zjišťovat důvod a oprávněnost vstupu osoby do chráněného objektu, a to i s využitím jejích osobních údajů podle § 27 odst. 1 a dále například otisků prstů, snímku obličeje nebo obrazu sítnice,
- c)prohlédnout vnášené nebo vynášené věci nebo zavazadla,
- d)prohlédnout dopravní prostředky vjíždějící, vyjíždějící nebo nacházející se v chráněném objektu.
- a)je důvodná obava, že tato osoba ohrozí bezpečnost chráněného objektu nebo osoby, která se v něm nachází, nebo
- b)se tato osoba chová způsobem, který narušuje nebo ohrožuje bezpečnost chráněného objektu.
Zajišťování bezpečnosti chráněného objektu
Využití bezpilotních systémů a zamezení provozu bezpilotního systému
Zastavování a prohlídka dopravních prostředků
Zajišťování bezpečnosti chráněných osob
Ochrana vojenské letecké dopravy
Díl 5 — Vojenský zkušební komisař řidičů — Šetření přestupků
- a)orientační vyšetření při podezření na ovlivnění alkoholem nebo jinou návykovou látkou pomocí dechové zkoušky nebo odběrem slin nebo potu,
- b)odborné lékařské vyšetření ke zjištění alkoholu nebo jiné návykové látky včetně odběru krve, moči, slin nebo potu, a to i tehdy, nelze-li osobu předem pro její zdravotní stav ke strpění příslušných úkonů vyzvat,
- c)jiná odborná vyjádření15),
- d)výpis z rejstříku trestů v případech, ve kterých by předchozí trestní postih mohl vést k posouzení skutku jako trestného činu, nebo
- e)opis z evidence přestupků vedené Ministerstvem spravedlnosti.
- a)lze mít za to, že v řízení o přestupku může být uloženo její propadnutí nebo může být zabrána, nebo
- b)jde o věc důležitou pro řízení o přestupku.
Díl 6 — Vydání a odnětí věci — Získávání poznatků — Získávání poznatků o trestné činnosti
- a)zabezpečovací technika, kterou se rozumí technické prostředky, zařízení a jejich soubory, a
- b)zvláštní finanční prostředky.
Díl 7 — Zvláštní finanční prostředky — Použití donucovacích prostředků a zbraně — Obecné ustanovení
- a)hmaty, chvaty, údery a kopy,
- b)slzotvorný, elektrický nebo jiný obdobně dočasně zneschopňující prostředek,
- c)obušek a jiný úderný prostředek,
- d)pouta,
- e)služební pes,
- f)zastavovací pás, zahrazení cesty vozidlem a jiný prostředek k násilnému zastavení vozidla nebo zabránění odjezdu vozidla,
- g)zásahová výbuška,
- h)úder střelnou zbraní,
- i)hrozba namířenou střelnou zbraní,
- j)výstražný výstřel,
- k)prostředek k zamezení prostorové orientace,
- l)vrhací prostředek s dočasně zneschopňujícími účinky, který má povahu střelné zbraně,
- m)vrhací prostředek, který nemá povahu střelné zbraně,
- n)prostředek k zamezení provozu bezpilotního systému, kterým je zejména rušič signálu, vrhač sítí a zařízení využívající směrovou energii,
- o)vytlačování štítem,
- p)vytlačování vozidlem,
- q)vodní stříkač.
- a)zajištěné,
- b)zadržené,
- c)zatčené, nebo
- d)převzaté vojenským policistou k provedení procesních úkonů z vazby nebo výkonu trestu odnětí svobody, zabezpečovací detence, ochranného léčení nebo ochranné výchovy.
Donucovací prostředky
- a)v nutné obraně nebo v krajní nouzi,
- b)jestliže se nebezpečný pachatel, proti němuž zakročuje, na jeho výzvu nevzdá nebo se zdráhá opustit svůj úkryt,
- c)aby zamezil útěku nebezpečného pachatele, jehož nemůže jiným způsobem zadržet,
- d)nelze-li jinak překonat aktivní odpor směřující ke zmaření jeho zákroku,
- e)aby odvrátil násilný útok, který ohrožuje chráněnou osobu, střežený nebo chráněný objekt nebo stanoviště, po marné výzvě, aby bylo upuštěno od útoku,
- f)aby zamezil letu bezpilotního letadla,
- g)nelze-li jinak zadržet dopravní prostředek v chráněných objektech, jehož řidič bezohlednou jízdou vážně ohrožuje život a zdraví osob a přes opětovnou výzvu nebo znamení dané podle zákona o silničním provozu16) nezastaví, nebo
- h)ke zneškodnění zvířete ohrožujícího život nebo zdraví osoby.
Použití zbraně
Povinnosti vojenského policisty po použití donucovacího prostředku a zbraně
Zákrok pod jednotným velením
HLAVA IV — Zvláštní omezení
OCHRANA NÁZVU, SYMBOLŮ A ZNAKU VOJENSKÉ POLICIE
- a)obchodní firmě,
- b)názvu právnické osoby, nebo
- c)názvu orgánů nebo organizačních článků právnických osob.
HLAVA V — PŘESTUPKY
- a)na místě veřejnosti přístupném neoprávněně užívá na vozidle, plavidle nebo letadle zvláštní barevné provedení a označení používané na služebních vozidlech, plavidlech a letadlech Vojenské policie anebo zvláštní barevné provedení a označení s ním zřejmě zaměnitelné,
- b)na místě veřejnosti přístupném nosí neoprávněně vojenský stejnokroj Vojenské policie nebo takové jeho součásti, které jsou s ním zaměnitelné, ačkoli není vojenským policistou,
- c)odmítne na výzvu vojenského policisty bez zbytečného odkladu a bezúplatně poskytnout požadované podklady a informace, pokud jí v tom nebrání jiný právní předpis (§ 56 odst. 1), nebo
- d)v rozporu s § 25 odst. 1 a § 56 odst. 3 nezachová mlčenlivost.
Přestupky fyzických osob
- a)v rozporu s § 50 odst. 1 použije slova „vojenská policie“ anebo slova od nich odvozená nebo symboly nebo znak Vojenské policie ve svém názvu nebo obchodní firmě,
- b)na místě veřejnosti přístupném neoprávněně užívá na vozidle, plavidle nebo letadle zvláštní barevné provedení a označení používané na služebních vozidlech, plavidlech a letadlech Vojenské policie anebo zvláštní barevné provedení a označení s ním zřejmě zaměnitelné, nebo
- c)odmítne na výzvu vojenského policisty bez zbytečného odkladu a bezúplatně poskytnout požadované podklady a informace, pokud jí v tom nebrání jiný právní předpis (§ 56 odst. 1).
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob
HLAVA VI — Společná ustanovení k přestupkům
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Kontrolní činnost
- a)způsob zevního označení Vojenské policie a vojenských policistů, vzor služebního průkazu, barevné provedení a označení dopravních a speciálních prostředků Vojenské policie,
- b)vzor a náležitosti potvrzení o zadržení řidičského průkazu a o zadržení osvědčení o technickém průkazu vozidla ozbrojených sil podle § 9.
Vztahy Vojenské policie k právnickým a fyzickým osobám
Výcvik vojenských policistů
HLAVA VII — Dokumentace
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ