lex.One
něco nefunguje?
č. 28/2011 Sb.Účinnost od: 2011-02-23V platnosti
Synch.: 23. 4. 2026 19:33
Graf vazeb →
Verze: pouze aktuální znění (historické verze nejsou k dispozici)

Zákon, kterým se mění zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

čl. 2
(1)Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 217/1993 Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 110/1997 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 64/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 452/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 277/2003 Sb., zákona č. 439/2003 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 217/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 298/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb. a zákona č. 155/2010 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 1 zní: „1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu a o změně směrnice Rady 84/450/EHS, směrnic Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 (směrnice o nekalých obchodních praktikách). Směrnice Rady 69/493/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se křišťálového skla. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/11/ES o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se označování materiálů používaných v hlavních částech obuvi prodávané spotřebiteli. Směrnice Rady 87/357/EHS o sbližování právních předpisů členských států, týkajících se výrobků, jejichž skutečná povaha není rozpoznatelná a které proto ohrožují zdraví nebo bezpečnost spotřebitelů. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/74/ES o názvech textilií. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/122/ES o ochraně spotřebitele ve vztahu k některým aspektům smluv o dočasném užívání ubytovacího zařízení (timeshare), o dlouhodobých rekreačních produktech, o dalším prodeji a výměně.“. 2. V § 23 se doplňuje odstavec 13, který včetně poznámky pod čarou č. 30 zní:
(2)„(13) Česká obchodní inspekce provádí dozor nad dodržováním povinností vyplývajících z ustanovení občanského zákoníku30) upravujících smlouvu, ve které se za úplatu sjednává 30) § 58 a násl. zákona č. 40/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“. 3. V § 24 odst. 1 úvodní větě se za slovem „dodavatel“ slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slovo „prodávající“ se vkládají slova „nebo jiný podnikatel“. 4. V § 24 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
  • a)užívání jednoho nebo více ubytovacích zařízení na více než jeden časový úsek, je-li smlouva sjednána na dobu delší než 1 rok (dále jen „dočasné užívání ubytovacího zařízení“),
  • b)výhoda spojená s ubytováním, je-li smlouva sjednána na dobu delší než 1 rok (dále jen „dlouhodobý rekreační produkt“),
  • c)pomoc při úplatném převodu dočasného užívání ubytovacího zařízení nebo dlouhodobého rekreačního produktu (dále jen „další prodej“), nebo
  • d)účast ve výměnném systému, který umožňuje spotřebiteli vzájemně převést právo užívat ubytovací zařízení nebo jiné služby spojené s dočasným užíváním ubytovacího zařízení (dále jen „výměna“).
(3)„(8) Správního deliktu se dopustí ten, kdo v souvislosti s nabízením nebo uzavíráním smlouvy, ve které se za úplatu sjednává dočasné užívání ubytovacího zařízení, dlouhodobý rekreační produkt, další prodej nebo výměna,
  • a)neposkytne spotřebiteli informace, které stanoví zvláštní právní předpis, bezplatně a v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy, nebo než je spotřebitel vázán svým návrhem na uzavření smlouvy (dále jen „předsmluvní informace“),
  • b)neupozorní prokazatelně spotřebitele s dostatečným předstihem před uzavřením smlouvy, nebo než je spotřebitel vázán svým návrhem na uzavření smlouvy, na jeho právo odstoupit od smlouvy, nebo na délku lhůty pro odstoupení nebo na zákaz přijetí záloh, jiných plnění nebo zajištění v průběhu lhůty pro odstoupení od smlouvy,
  • c)neuvede informace o tom, kde a jak lze získat předsmluvní informace při nabízení dočasného užívání ubytovacího zařízení, dlouhodobého rekreačního produktu, dalšího prodeje nebo výměny,
  • d)neuvede zřetelně účel a povahu akce na pozvánce na prodejní nebo nabídkovou akci nebo nezajistí, aby byly po dobu trvání akce předsmluvní informace spotřebiteli k dispozici,
  • e)uvádí na trh nebo nabízí dočasné užívání ubytovacího zařízení nebo dlouhodobý rekreační produkt jako způsob zhodnocení finančních prostředků spotřebitele,
  • f)neupozorní spotřebitele před uzavřením smlouvy písemně na změny, liší-li se informace uvedené v návrhu smlouvy od předsmluvních informací, nebo tyto změny ve smlouvě výslovně neuvede,
  • g)neuvede ve smlouvě bydliště, místo podnikání nebo sídlo každé ze smluvních stran a datum a místo uzavření smlouvy,
  • h)nezajistí, aby spotřebitel podepsal zvlášť každé ujednání o právu na odstoupení od smlouvy, o délce lhůty pro odstoupení od smlouvy a o zákazu přijetí záloh, jiných plnění nebo jejich zajištění v průběhu lhůty pro odstoupení od smlouvy,
  • i)neposkytne spotřebiteli řádně vyplněný formulář pro odstoupení od smlouvy,
  • j)nepředá spotřebiteli ihned po uzavření smlouvy její podepsané vyhotovení,
  • k)neposkytne spotřebiteli předsmluvní informace písemně nebo písemně neupozorní na změny předsmluvních informací podle § 62 odst. 2 občanského zákoníku tak, aby k nim měl spotřebitel snadný přístup,
  • l)neposkytne předsmluvní informace nebo neuzavře se spotřebitelem smlouvu v jazyce požadovaném v § 65 občanského zákoníku,
  • m)nerozdělí spotřebiteli u dlouhodobého rekreačního produktu platby do ročních splátek v téže výši, popřípadě se zohledněním vývoje cen, je-li to sjednáno, nebo nezašle spotřebiteli výzvu k provedení platby písemně nejpozději 14 dnů přede dnem splatnosti, nebo
  • n)požaduje nebo přijímá od spotřebitele platby záloh nebo jiné plnění nebo jejich zajištění v rozporu s § 66 odst. 2 a § 69 občanského zákoníku.“.
(4)Dosavadní odstavce 8 až 10 se označují jako odstavce 9 až 11. 5. V § 24 odst. 10 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
  • b)„b) 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 8,“.
(5)Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). 6. V § 24 odst. 10 se na konci textu písmene d) slova „odstavce 8“ nahrazují slovy „odstavce 9“. 7. V § 25 odst. 2 písm. a) se slova „, v jehož stanovách jsou tyto cíle uvedeny,“ nahrazují slovy „nebo profesní organizace, jež mají oprávněný zájem na ochraně spotřebitele,“. 8. V § 26 se za slovo „Sdružení“ vkládají slova „nebo profesní organizace, jež mají oprávněný zájem na ochraně spotřebitele,“ a za slovo „sdružení“ se vkládají slova „nebo profesní organizace, jež mají oprávněný zájem na ochraně spotřebitele,“.
§CZ Zákonv0.1.0