ČÁST PRVNÍ — Změna zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních
- 1)Na konci poznámky pod čarou č. 1 se doplňuje věta „Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/41/EU ze dne 3. dubna 2014 o evropském vyšetřovacím příkazu v trestních věcech.“.
- 2)V § 48 odst. 3 zák. č. 178/2018 Sb. se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
- 3)V § 48 zák. č. 178/2018 Sb. se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
- 4)V § 48 odst. 9 zák. č. 178/2018 Sb. se slovo „krajské“ zrušuje.
- 5)V části páté v nadpisu hlavy III se slova „HODNOTY NEBO DŮKAZNÍHO PROSTŘEDKU“ nahrazují slovem „VĚCI“.
- 6)V § 226 zák. č. 178/2018 Sb. odstavec 1 zní:
- 7)Na konci nadpisu § 227 zák. č. 178/2018 Sb., nadpisu § 229 zák. č. 178/2018 Sb., nadpisu § 230 zák. č. 178/2018 Sb., nadpisu § 231 zák. č. 178/2018 Sb., nadpisu § 233 zák. č. 178/2018 Sb., nadpisu § 235 zák. č. 178/2018 Sb. a nadpisu § 236 zák. č. 178/2018 Sb. se doplňuje slovo „věci“.
- 8)V § 227 zák. č. 178/2018 Sb. úvodní části ustanovení, § 227 písm. a), § 229 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb., § 230 zák. č. 178/2018 Sb., § 231 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb., § 232 odst. 2 zák. č. 178/2018 Sb. a 3, § 233 odst. 3 zák. č. 178/2018 Sb., § 233 odst. 4 zák. č. 178/2018 Sb. úvodní části ustanovení, § 233 odst. 4 písm. a) zák. č. 178/2018 Sb., c) a d), § 233 odst. 5 zák. č. 178/2018 Sb. až 7, § 235 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. úvodní části ustanovení, § 236 odst. 3 zák. č. 178/2018 Sb., § 237 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. úvodní části ustanovení, § 237 odst. 1 písm. a) zák. č. 178/2018 Sb. a v § 238 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. se za slovo „zajištění“ vkládá slovo „věci“.
- 9)V § 227 písm. a) se slova „příkaz k odnětí věci nebo“ zrušují a slova „byly-li vydány“ se nahrazují slovy „bylo-li vydáno“.
- 10)V § 227 písm. b) se slova „nebo jiné hodnoty uvedené v § 226 odst. 1 písm. a) zák. č. 178/2018 Sb. a b) (dále jen „hodnota“) nebo důkazního prostředku“ nahrazují slovy „uvedené v § 226 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb.“.
- 11)V § 228 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. se slova „hodnoty nebo důkazního prostředku“ nahrazují slovem „věci“.
- 12)V části páté hlavě III v nadpisu dílu 2 a v nadpisu dílu 3 se slova „hodnoty nebo důkazního prostředku“ nahrazují slovem „věci“.
- 13)V § 229 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. se slova „hodnotu nebo důkazní prostředek“ nahrazují slovem „věc“.
- 14)V § 229 zák. č. 178/2018 Sb. se odstavce 2 a 3 zrušují.
- 15)V § 229 odst. 2 zák. č. 178/2018 Sb. se slova „V případě zajištění hodnoty obsahuje osvědčení“ nahrazují slovy „Osvědčení připojené k příkazu k zajištění věci obsahuje“ a slovo „hodnota“ se nahrazuje slovem „věc“.
- 16)V § 229 odst. 3 zák. č. 178/2018 Sb. a v § 236 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. se slovo „hodnoty“ nahrazuje slovem „věci“.
- 17)V § 231 zák. č. 178/2018 Sb. se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
- 18)V § 232 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. se za slova „příkazu k zajištění“ vkládá slovo „věci“, slovo „přiměřeně“ se nahrazuje slovem „obdobně“ a slova „a 7“ se nahrazují slovy „až 8“.
- 19)V § 233 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. se za slova „k zajištění“ vkládá slovo „věci“, slova „4 nebo 6“ se nahrazují slovy „3 nebo 5“ a slova „hodnota nebo důkazní prostředek, které jsou předmětem zajištění, se ztratily, byly zničeny nebo je není možné nalézt na místě uvedeném v osvědčení nebo proto, že místo, kde se měly“ se nahrazují slovy „věc, která je předmětem zajištění, se ztratila, byla zničena nebo ji nelze nalézt na místě uvedeném v osvědčení nebo proto, že místo, kde se měla“.
- 20)V § 233 zák. č. 178/2018 Sb. se odstavec 2 zrušuje.
- 21)V § 233 odst. 3 písm. e) zák. č. 178/2018 Sb. se slovo „hodnota“ nahrazuje slovem „věc“.
- 22)V § 233 odst. 7 zák. č. 178/2018 Sb. a v § 236 odst. 1 zák. č. 178/2018 Sb. se za slova „k zajištění“ vkládá slovo „věci“.
- 23)V § 233 zák. č. 178/2018 Sb. se odstavec 8 zrušuje.
- 24)V § 235 odst. 1 písm. b) zák. č. 178/2018 Sb. se slova „hodnota nebo důkazní prostředek uvedené v takovém příkazu již byly zajištěny“ nahrazují slovy „věc uvedená v takovém příkazu již byla zajištěna“.
- 25)V § 235 odst. 3 zák. č. 178/2018 Sb. se slova „hodnotu nebo důkazní prostředek uvedené“ nahrazují slovy „věc uvedenou“ a za slova „k zajištění“ se vkládá slovo „věci“.
- 26)V § 236 zák. č. 178/2018 Sb. se odstavec 2 zrušuje.
- 27)V části páté se doplňuje hlava XI, která včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 44 až 50 zní:
„HLAVA XI — EVROPSKÝ VYŠETŘOVACÍ PŘÍKAZ
Díl 1 — Společná ustanovení
Působnost
- a)opatření důkazu v rámci společného vyšetřovacího týmu zřízeného s jiným členským státem, s výjimkou případu, kdy je opatřován důkaz z jiného členského státu, který se společného vyšetřovacího týmu neúčastní,
- b)právní pomoc spočívající v doručení písemnosti a
- c)zajištění věci pro jiné než důkazní účely.
Evropský vyšetřovací příkaz
- a)vydaný justičním orgánem za účelem provedení úkonu právní pomoci s cílem opatřit důkaz na území jiného členského státu, nebo
- b)vydaný justičním orgánem jiného členského státu nebo jiným než justičním orgánem jiného členského státu, který má v tomto členském státu pravomoc opatřovat důkazy, pokud jím vydaný příkaz potvrdil justiční orgán tohoto členského státu, za účelem provedení úkonu právní pomoci s cílem opatřit důkaz na území České republiky.
Součinnost
Díl 2 — Výkon evropského vyšetřovacího příkazu v České republice
Příslušnost
Vrácení evropského vyšetřovacího příkazu
- a)orgánem jiného členského státu uvedeným v § 358 písm. b),
- b)za účelem provedení úkonu právní pomoci s cílem opatřit důkaz na území České republiky, nebo
- c)v trestním řízení anebo v řízení o jiném deliktu za předpokladu, že se v jiném členském státě lze domáhat projednání věci před soudem v trestním řízení.
Překážky výkonu evropského vyšetřovacího příkazu
- a)poskytnutí důkazu, který má justiční orgán již k dispozici, pokud jej lze podle práva České republiky pro účely jiného řízení poskytnout,
- b)získání údajů z evidencí a informačních systémů policejních orgánů nebo justičních orgánů, do kterých má justiční orgán přímý přístup,
- c)provedení výslechu osoby,
- d)zjištění totožnosti účastníka provozu elektronických komunikací k určitému telefonnímu číslu nebo adrese IP,
- e)opatření znaleckého posudku, pro jehož vypracování se nevyžaduje povinná součinnost osoby, vůči které směřuje, nebo
- f)získání informací podle § 8 odst. 1 TŘ, které nezasahují do soukromí osoby.
Výjimky ze zásady oboustranné trestnosti
Lhůty
Důvody pro odmítnutí výkonu evropského vyšetřovacího příkazu
- a)jeho výkon by byl v rozporu s překážkou věci pravomocně rozhodnuté,
- b)skutek nenaplňuje znaky skutkové podstaty trestného činu podle práva České republiky a nejde o jednání uvedená v § 363 zák. č. 178/2018 Sb.; v případě trestných činů týkajících se daní, poplatků, cel nebo měny nelze výkon evropského vyšetřovacího příkazu odmítnout pouze z toho důvodu, že právní předpisy České republiky neukládají tentýž druh daní, poplatků nebo cel nebo neobsahují stejná ustanovení týkající se daní, poplatků, cel nebo měny jako právní předpisy daného členského státu,
- c)jeho výkonu brání výsada nebo imunita podle zákona nebo mezinárodního práva, pro kterou je osoba vyňata z pravomoci orgánů činných v trestním řízení,
- d)byl vydán v jiném než v trestním řízení a v obdobném vnitrostátním případě by v trestním řízení vedeném v České republice nebylo možné úkon právní pomoci v něm uvedený provést,
- e)skutek byl spáchán mimo území členského státu, který evropský vyšetřovací příkaz vydal, byl zcela nebo zčásti spáchán na území České republiky a nenaplňuje znaky skutkové podstaty trestného činu podle práva České republiky,
- f)jeho výkon by mohl poškodit bezpečnostní zájmy České republiky, ohrozit zdroj informací nebo by mohl ohrozit nebo narušit činnost zpravodajských služeb, nebo
- g)lze mít důvodně za to, že provedení úkonu právní pomoci by bylo neslučitelné s povinnostmi vyplývajícími pro Českou republiku z článku 6 Smlouvy o Evropské unii nebo z Listiny základních práv Evropské unie.
Výkon evropského vyšetřovacího příkazu
Výkon evropského vyšetřovacího příkazu jiným úkonem právní pomoci
- a)důkaz má být na základě evropského vyšetřovacího příkazu opatřen úkonem právní pomoci, který není v právním řádu České republiky upraven nebo by jej takovým úkonem nebylo možné opatřit v trestním řízení vedeném v České republice v obdobném vnitrostátním případě, ale lze jej opatřit jiným úkonem právní pomoci, který nezasahuje do práv dotčené osoby ve větší míře než úkon právní pomoci uvedený v evropském vyšetřovacím příkazu, nebo
- b)důkaz lze opatřit jiným úkonem právní pomoci, který zasahuje do práv dotčené osoby v menší míře než úkon právní pomoci uvedený v evropském vyšetřovacím příkazu.
Účast orgánů jiného členského státu a dalších osob při úkonech právní pomoci
Odložení výkonu
- a)by jeho výkon mohl narušit trestní řízení vedené v České republice, nebo
- b)důkaz, pro který byl tento příkaz vydán, je potřebný pro účely jiného řízení vedeného v České republice nebo v cizím státu.
Opravný prostředek
Předání důkazu
Regresní nárok vůči jinému členskému státu
Náklady
Díl 3 — Zajištění výkonu evropského vyšetřovacího příkazu v jiném členském státu
Vydání evropského vyšetřovacího příkazu
- a)uvést formální náležitosti a postupy, kterými se má orgán jiného členského státu řídit při jeho výkonu, včetně případného požadavku na zajištění přítomnosti obhájce obviněného při úkonu právní pomoci,
- b)požádat, aby se jím uvedený zástupce orgánu České republiky mohl účastnit úkonu právní pomoci na území jiného členského státu, kterým má být důkaz opatřen,
- c)požádat o předání důkazu zástupci orgánu České republiky uvedenému v písmenu b),
- d)stanovit kratší lhůtu pro posouzení splnění podmínek pro výkon evropského vyšetřovacího příkazu nebo pro provedení úkonu právní pomoci, pokud je s ohledem na okolnosti případu zapotřebí opatřit požadovaný důkaz urychleně, nebo
- e)uvést, že je zapotřebí úkon právní pomoci, kterým má být důkaz opatřen, provést k určitému datu.
Zaslání evropského vyšetřovacího příkazu do jiného členského státu
Odvolání evropského vyšetřovacího příkazu
- a)dodatečně shledá, že nejsou splněny podmínky pro jeho vydání uvedené v § 374 odst. 4 zák. č. 178/2018 Sb.,
- b)jej orgán jiného členského státu vyrozuměl, že důkaz opatří jiným úkonem právní pomoci, než který byl v evropském vyšetřovacím příkazu uveden,
- c)jej orgán jiného členského státu vyrozuměl, že při výkonu evropského vyšetřovacího příkazu není schopen dodržet formální náležitosti a postupy v něm uvedené,
- d)jej orgán jiného členského státu vyrozuměl, že není schopen dodržet lhůtu stanovenou pro posouzení splnění podmínek pro výkon evropského vyšetřovacího příkazu nebo lhůtu nebo datum stanovené pro provedení úkonu právní pomoci, kterým má být důkaz opatřen,
- e)jej orgán jiného členského státu vyrozuměl o odložení výkonu evropského vyšetřovacího příkazu,
- f)jej orgán jiného členského státu vyrozuměl, že nemůže zajistit, aby nedošlo k nežádoucímu zpřístupnění informace o tom, že je na jeho území prováděn určitý úkon právní pomoci za účelem opatření důkazu,
- g)trestní řízení, pro které má být důkaz opatřen, bylo odloženo, zastaveno nebo jinak pravomocně skončeno anebo takový důkaz již není z jiných důvodů zapotřebí,
- h)nedojde k dohodě s orgánem jiného členského státu ohledně úhrady nákladů, které orgán jiného členského státu považuje za mimořádně vysoké, nebo
- i)provedení úkonu právní pomoci za účelem opatření důkazu brání jiná překážka.
Prodloužení lhůty
Převzetí důkazů
Regresní nárok jiného členského státu
Náklady
Díl 4 — Zvláštní ustanovení o některých úkonech právní pomoci
Dočasné převzetí osoby z jiného členského státu
- a)opustila území České republiky a dobrovolně se vrátila zpět nebo byla na území České republiky dopravena zákonným způsobem, nebo
- b)zdržuje se na území České republiky po uplynutí 15 dnů po svém propuštění z vazby, ačkoli měla možnost území České republiky opustit.
Dočasné předání osoby do jiného členského státu
Výslech prostřednictvím videokonferenčního zařízení a telefonu v jiném členském státu
- a)videokonferenčního zařízení, jde-li o podezřelého, obviněného, svědka nebo znalce nacházejícího se na území jiného členského státu, nebo
- b)telefonu, jde-li o svědka nebo znalce nacházejícího se na území jiného členského státu a není-li vhodné nebo možné, aby tato osoba byla vyslechnuta v České republice, nebo prostřednictvím videokonferenčního zařízení v jiném členském státu.
Výslech prostřednictvím videokonferenčního zařízení a telefonu v České republice
- a)má být takto vyslechnut podezřelý nebo obviněný, který s tímto způsobem provedení výslechu nesouhlasí, nebo
- b)provedení výslechu tímto způsobem by v daném případě bylo v rozporu se základními právními zásadami České republiky.
Informace o účtu a transakcích na účtu na území jiného členského státu
- a)tom, zda podezřelý nebo obviněný má účet, na kterém jsou evidovány peněžní prostředky nebo investiční nástroje (dále jen „účet“) v bance, pobočce zahraniční banky, spořitelním a úvěrním družstvu nebo finanční instituci ve smyslu jiného právního předpisu upravujícího opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti (dále jen „bankovní a finanční instituce“) nacházející se na území jiného členského státu nebo má dispoziční právo k účtu anebo je jeho skutečným majitelem, a dalších informací o tomto účtu, nebo
- b)transakcích na účtu podezřelého, obviněného nebo jiné osoby vedeném v bankovní a finanční instituci nacházející se na území jiného členského státu během určitého časového období, včetně informací o účtech, ze kterých nebo na které byly tyto transakce prováděny.
Informace o účtu a transakcích na účtu na území České republiky
Sledování na území jiného členského státu
- a)sledování účtu v bankovní a finanční instituci,
- b)sledování zásilky, nebo
- c)sledování osob a věcí, včetně přeshraničního sledování.
Sledování na území České republiky
Skryté vyšetřování
- a)agenta nebo předstíraný převod by nebylo možné povolit pro účely trestního řízení vedeného v České republice v obdobném vnitrostátním případě, nebo
- b)při použití agenta nebo provádění předstíraného převodu nelze zajistit podmínky požadované jiným členským státem a nebylo s ním dosaženo dohody.
Odposlech telekomunikačního provozu s technickou pomocí jiného členského státu
Odposlech telekomunikačního provozu s technickou pomocí České republiky
Přeshraniční odposlech bez technické pomoci jiného členského státu
Přeshraniční odposlech bez technické pomoci České republiky
Zajištění věci k důkazním účelům v jiném členském státu
Zajištění věci k důkazním účelům v České republice