lex.One
něco nefunguje?
č. 321/2024 Sb.Účinnost od: 2025-01-01V platnosti
Synch.: 23. 4. 2026 20:43
Graf vazeb →
Verze: pouze aktuální znění (historické verze nejsou k dispozici)

Zákon, kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

321 ZÁKON ze dne 9. října 2024, kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
čl. 1
(1)Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 354/1999 Sb., zákona č. 117/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 57/2001 Sb., zákona č. 185/2001 Sb., zákona č. 407/2001 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 223/2003 Sb., zákona č. 362/2004 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 106/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 135/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 366/2021 Sb. a zákona č. 417/2021 Sb., se mění takto: 1. V § 1 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ nahrazuje čárkou. 2. V § 1 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno d), které zní: 3. V § 2 se na konci odstavce 1 doplňují písmena l) až s), která včetně poznámky pod čarou č. 2h znějí: 2h) Čl. 1 odst. 4 rámcového rozhodnutí Rady 2004/757/SVV ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví minimální ustanovení týkající se znaků skutkových podstat trestných činů a sankcí v oblasti nedovoleného obchodu s drogami, v platném znění.“. 4. V § 8a se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ , psychomodulačními látkami nebo zařazenými psychoaktivními látkami“. 5. V části první se za hlavu VI vkládá nová hlava VII, která včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 10m, 10p až 10zc zní:
  • d)„d) nakládání s psychomodulačními látkami a zařazenými psychoaktivními látkami.“.
  • l)„l) psychomodulačními látkami nové psychoaktivní látky2h) a další látky s psychoaktivním účinkem, které nepředstavují závažné riziko pro veřejné zdraví nebo riziko závažných sociálních dopadů na jednotlivce a společnost a současně jsou uvedeny v nařízení vlády o seznamu psychomodulačních látek, a výrobky z nich,
  • m)výrobou psychomodulačních látek čištění, třídění, zpracování, balení a další úpravy psychomodulačních látek za účelem jejich poskytování k uvádění na trh,
  • n)uváděním psychomodulačních látek na trh jakékoli poskytnutí psychomodulačních látek konečnému spotřebiteli,
  • o)distribucí psychomodulačních látek jejich nákup za účelem dalšího prodeje a prodej; za distribuci se nepovažuje uvádění psychomodulačních látek na trh,
  • p)jednotkovým balením psychomodulační látky jednotlivé balení psychomodulační látky, které je uvedeno na trh,
  • q)dovozem psychomodulačních látek jejich fyzické přemístění na území České republiky,
  • r)vývozem psychomodulačních látek jejich fyzické přemístění mimo území České republiky,
  • s)zařazenými psychoaktivními látkami nové psychoaktivní látky, u nichž s ohledem na dosavadní vědecké poznatky nelze vyloučit závažná zdravotní a společenská rizika a současně jsou uvedeny v nařízení vlády o seznamu zařazených psychoaktivních látek, a výrobky z nich.

„HLAVA VII — Psychomodulační látky a zařazené psychoaktivní látky

Díl 1 — Psychomodulační látky — Nakládání s psychomodulačními látkami

§ 1
(1)Nakládáním s psychomodulačními látkami se rozumí
  • a)výzkum psychomodulačních látek,
  • b)výroba, dovoz a distribuce psychomodulačních látek,
  • c)koupě psychomodulačních látek za účelem jejich uvádění na trh, jakož i nabývání dalších věcných a závazkových práv s nimi spojených za tímto účelem, a jejich uvádění na trh, s výjimkou uvádění na trh prostřednictvím prostředku komunikace na dálku,
  • d)koupě psychomodulačních látek za účelem jejich uvádění na trh, jakož i nabývání dalších věcných a závazkových práv s nimi spojených za tímto účelem, a jejich uvádění na trh prostřednictvím prostředku komunikace na dálku,
  • e)skladování a přeprava psychomodulačních látek pro jiného, s výjimkou skladování a přepravy za účelem doručení psychomodulační látky zakoupené prostřednictvím prostředku komunikace na dálku podle zákona o ochraně zdraví před škodlivými účinky návykových látek spotřebiteli,
  • f)pěstování rostlin nebo hub, ze kterých lze získat psychomodulační látky.
(2)Za nakládání s psychomodulačními látkami se nepovažuje pěstování a zacházení s rostlinami technického konopí a s technickým konopím podle § 5 odst. 5 nebo zacházení s látkou konopí extrakt a tinktura, která obsahuje nejvýše 1 % látek ze skupiny tetrahydrokanabinolů, k účelům průmyslovým, potravinářským, kosmetickým, technickým nebo zahradnickým.
(3)Za nakládání s psychomodulačními látkami se dále nepovažuje
  • a)přechovávání psychomodulačních látek fyzickými osobami pro osobní potřebu,
  • b)nakládání fyzických osob s psychomodulačními látkami v malém množství,
  • c)nakládání akreditovanou laboratoří s psychomodulačními látkami pro účely vydání osvědčení podle § 33f odst. 3,
  • d)nakládání s psychomodulačními látkami v rámci činnosti státních orgánů v rámci jejich působnosti, činnosti územních samosprávných celků v rámci jejich přenesené působnosti a činnosti při zajišťování místních záležitostí veřejného pořádku v jejich samostatné působnosti a činnosti Armády České republiky, Policie České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů, Vězeňské služby České republiky a Celní správy České republiky při plnění jejich úkolů.
(4)Nakládáním s psychomodulačními látkami podle odstavce 1 písm. a), b), c), d) a f) se rozumí také skladování a přeprava psychomodulačních látek související s těmito činnostmi.
(5)Jiné nakládání s psychomodulačními látkami než podle odstavců 1 a 4 se zakazuje.
§ 1
(1)K nakládání s psychomodulačními látkami je zapotřebí povolení, nestanoví-li tento zákon jinak.
§ 1

Povolení k nakládání s psychomodulačními látkami

(1)Povolení k nakládání s psychomodulačním látkami vydává Ministerstvo zdravotnictví. Povolení k nakládání opravňuje jen k činnostem v něm uvedeným. Povolení podle věty první se vydává na dobu neurčitou.
(2)Povolení k nakládání s psychomodulačními látkami je nepřevoditelné.
(3)Povolení k nakládání s psychomodulačními látkami lze vydat pouze právnické osobě nebo podnikající fyzické osobě.
(4)Žádost o povolení k nakládání s psychomodulačními látkami se podává na formuláři vydaném Ministerstvem zdravotnictví, jehož vzor stanoví prováděcí právní předpis. Žádost obsahuje
  • a)název, sídlo, identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, a právní formu, jde-li o právnickou osobu,
  • b)jméno nebo jména a příjmení, datum narození, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, jde-li o podnikající fyzickou osobu,
  • c)seznam a popis činností podle § 33a odst. 1, o jejichž povolení žadatel žádá,
  • d)adresu provozovny nebo provozoven, ve kterých bude docházet k nakládání s psychomodulačními látkami,
  • e)název a adresu internetové stránky, název aplikace nebo jiný identifikátor elektronického rozhraní a popis systému ověřování věku10m) a zajištění jeho fungování v případě nakládání podle § 33a odst. 1 písm. d).
(5)K žádosti podle odstavce 4 se přiloží
  • a)doklad o oprávnění k podnikání,
  • b)souhlas vlastníka nemovitosti s výkonem činností uvedených v žádosti, není-li žadatel vlastníkem nemovitosti,
  • c)výzkumný záměr se zdůvodněním, výčtem výzkumných otázek, popisem metodiky, analytické strategie a realizačního týmu výzkumu, v případě žádosti o povolení k nakládání podle § 33a odst. 1 písm. a),
  • d)doklad o zaplacení poplatku z psychomodulačních látek podle zákona o správních poplatcích, s výjimkou žádosti o povolení k nakládání s psychomodulačními látkami podle § 33a odst. 1 písm. a),
  • e)doklad o bezúhonnosti podle § 8a; ustanovení § 8a odst. 4 se použije obdobně.
(6)Ministerstvo zdravotnictví zveřejňuje seznam osob nakládajících s psychomodulačními látkami včetně údajů podle odstavce 4 na svých internetových stránkách.
(7)Doklad podle odstavce 5 písm. a) se nevyžaduje v případě žádosti o povolení k nakládání s psychomodulačními látkami podle § 33a odst. 1 písm. a), je-li žadatel vysokou školou10p), veřejnou výzkumnou institucí10q) nebo poskytovatelem zdravotních služeb10r).
(8)Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která nakládá s psychomodulačními látkami, je povinna bez zbytečného odkladu ohlásit Ministerstvu zdravotnictví všechny změny a doplnění týkající se údajů podle odstavce 4 a dokladů podle odstavce 5.
(9)Povolení k nakládání s psychomodulačními látkami podle § 33a odst. 1 písm. d) lze vydat pouze osobě, která je držitelem platného povolení k nakládání s psychomodulačními látkami podle § 33a odst. 1 písm. c).
(10)V případě, že žadatel k žádosti nepřiloží doklad podle odstavce 5 písm. d), řízení o žádosti o povolení k nakládání s psychomodulačními látkami není zahájeno a Ministerstvo zdravotnictví věc usnesením odloží. Usnesení se pouze poznamená do spisu. Proti usnesení nelze podat rozklad. O usnesení se žadatel vhodným způsobem vyrozumí.
§ 1

Vydávání povolení k nakládání s psychomodulačními látkami

(1)Přestane-li právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba vykonávat činnost, ke které jí bylo vydáno povolení k nakládání s psychomodulačními látkami, oznámí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu Ministerstvu zdravotnictví. Oznámení podle věty první se podává na formuláři vydaném Ministerstvem zdravotnictví, jehož vzor stanoví prováděcí právní předpis.
(2)Ministerstvo zdravotnictví rozhodne o zrušení povolení k nakládání s psychomodulačními látkami
  • a)v případech podle odstavce 1, nebo
  • b)na žádost právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby, které bylo vydáno povolení k nakládání s psychomodulačními látkami; žádost o zrušení povolení k nakládání s psychomodulačními látkami se podává na formuláři vydaném Ministerstvem zdravotnictví, jehož vzor stanoví prováděcí právní předpis.
(3)Ministerstvo zdravotnictví rozhodne o odnětí povolení k nakládání s psychomodulačními látkami,
  • a)byla-li právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba pravomocně odsouzena za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s nakládáním s psychomodulačními látkami nebo zařazenými psychoaktivními látkami,
  • b)není-li zaplacen udržovací poplatek podle zákona o správních poplatcích.
(4)Ministerstvo zdravotnictví dále může rozhodnout o odnětí povolení k nakládání s psychomodulačními látkami,
  • a)zjistí-li, že právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba uvedla v žádosti nepravdivé nebo neúplné informace,
  • b)poruší-li právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba při nakládání s psychomodulačními látkami povinnost stanovenou tímto zákonem a za toto porušení jí byla pravomocně udělena pokuta,
  • c)dopustí-li se právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba při nakládání s psychomodulačními látkami porušení zákona o ochraně zdraví před škodlivými účinky návykových látek10s) a za toto porušení jí byla pravomocně udělena pokuta.
(5)Osobě, které bylo odňato povolení k nakládání s psychomodulačními látkami podle odstavce 3 nebo 4, může být vydáno nové povolení k nakládání s psychomodulačními látkami nejdříve po uplynutí 2 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí povolení k nakládání s psychomodulačními látkami. To platí obdobně pro právnickou osobu, jejímž statutárním orgánem je osoba, která byla statutárním orgánem držitele povolení k nakládání, v době, kdy platnost povolení k nakládání byla odňata.
(6)Rozhodne-li Ministerstvo zdravotnictví o odnětí povolení k nakládání s psychomodulačními látkami nebo svým rozhodnutím povolení k nakládání s psychomodulačními látkami zruší, určí v rozhodnutí lhůtu k provedení úkonů spojených s ukončením činnosti a způsob, jakým se má s psychomodulačními látkami naložit.
§ 1

Zrušení a odnětí povolení k nakládání s psychomodulačními látkami

(1)Výrobce nebo distributor psychomodulačních látek je povinen zajistit, aby na jednotkovém balení a vnějším balení psychomodulačních látek byly uvedeny v souladu s prováděcím právním předpisem tyto údaje:
  • a)text „Psychomodulační látka“,
  • b)název psychomodulační látky,
  • c)podtyp a forma psychomodulační látky,
  • d)název aktivních látek,
  • e)čisté množství psychomodulační látky v jednotkovém balení,
  • f)čisté množství aktivních látek v jednotkovém balení,
  • g)jméno nebo jména a příjmení, nebo název anebo obchodní firma a adresa sídla výrobce nebo výrobců,
  • h)země původu,
  • i)datum výroby,
  • j)označení šarže,
  • k)datum minimální trvanlivosti,
  • l)informační sdělení pro spotřebitele o účincích a rizicích,
  • m)informace o doporučeném dávkování,
  • n)bezpečnostní varování o nebezpečnosti užití výrobku nezletilými osobami,
  • o)zdravotní varování,
  • p)informace o přítomnosti látek, které mohou u některých osob vyvolat alergii nebo nesnášenlivost.
(2)Způsob uvedení a podrobné vymezení údajů podle odstavce 1 stanoví prováděcí právní předpis.
(3)Šarží se rozumí množství druhově totožných jednotlivých balení psychomodulačních látek, které byly vyrobeny za stejných podmínek, stejným způsobem ze stejné suroviny a ve stejnou dobu.
(4)Informačním sdělením pro spotřebitele, bezpečnostním varováním o nebezpečnosti užití výrobku nezletilými osobami a zdravotním varováním se rozumí textové a grafické informace stanovené prováděcím právním předpisem.
(5)Informace na obalu nesmí vybízet k rizikovému užívání psychomodulační látky.
(6)Bez označení podle odstavce 1 nelze uvádět psychomodulační látky na trh.
(7)Osoba, která uvádí psychomodulační látky na trh prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, je povinna při nabízení psychomodulačních látek spotřebiteli prostředkem komunikace na dálku poskytnout údaje podle odstavce 1 písm. a) až h) a l) až p) před dokončením nákupu a uvést je v materiálu podporujícím prodej na dálku nebo je poskytnout jinými vhodnými prostředky; v případě využití jiných prostředků musí být povinné informace o psychomodulačních látkách poskytnuty spotřebiteli bezplatně a veškeré povinné údaje musí být spotřebiteli k dispozici v okamžiku doručení.
§ 1

Označování psychomodulačních látek

(1)Výrobce psychomodulačních látek je povinen ve všech fázích výroby dodržovat požadavky správné výrobní praxe. Požadavky na správnou výrobní praxi stanoví prováděcí právní předpis.
(2)Výrobce nebo distributor psychomodulačních látek je povinen před jejím poskytnutím k uvedení na trh ověřit, že šarže psychomodulačních látek uváděná na trh splňuje požadavky na maximální koncentraci aktivních látek v psychomodulačních látkách a maximální přípustnou chemickou a mikrobiologickou kontaminaci.
(3)Osvědčení o ověření splnění povinností podle odstavce 2 vydává akreditovaná laboratoř. Bez tohoto osvědčení nelze šarži uvést na trh.
(4)Akreditovanou laboratoří se pro účely tohoto zákona rozumí laboratoř, která je podle české technické normy upravující požadavky na kompetenci zkušebních a kalibračních laboratoří10t) akreditována k provádění těchto vyšetření akreditačním orgánem podle zákona upravujícího posuzování shody10u). Rozsah akreditace laboratoře musí zahrnovat laboratorní analytické, testovací nebo diagnostické metody, které laboratoř využívá pro prokázání splnění požadavků uvedených v odstavci 2.
(5)Výrobce, distributor nebo osoba, která uvádí psychomodulační látky na trh, jsou povinni 1. balené do obalů, které neodpovídají požadavkům na předměty a materiály určené pro styk s potravinami nebo do obalů, které nechrání psychomodulační látky před znehodnocením10w),10x), 2. nedostatečně nebo nesprávně označené, nebo 3. páchnoucí, pokud pach není charakteristickou vlastností výrobku, nebo poškozené, deformované, znečištěné nebo zjevně chemicky nebo mikrobiologicky narušené.
  • a)používat jen takové obaly a obalové materiály, které chrání výrobek před znehodnocením, znemožňují záměnu nebo změnu obsahu bez otevření nebo změny obalu,
  • b)jedná-li se o psychomodulační látky určené k perorálnímu užití, používat jen takové obaly, které odpovídají požadavkům na předměty a materiály určené pro styk s potravinami10v),
  • c)uvádět nebo poskytovat k uvedení na trh psychomodulační látky výhradně v jednotkovém balení,
  • d)neprodleně vyřadit z dalšího uvádění nebo poskytování k uvádění na trh psychomodulační látky
(6)Zakazuje se uvádět nebo poskytovat k uvádění na trh psychomodulační látky, které
  • a)jsou klamavě označené nebo nabízené klamavým způsobem,
  • b)připomínají svým vzhledem cukrovinky, čokoládu nebo čokoládové bonbony10y), sušenky nebo trvanlivé pečivo10z), nebo jinou potravinu,
  • c)připomínají svým vzhledem hračku nebo výrobek určený dětem,
  • d)jsou neznámého původu,
  • e)obsahují tabák, nikotin, nikotinové soli, omamné a psychotropní látky nebo jiné psychomodulační látky,
  • f)obsahují kofein, taurin nebo jiné stimulující složky,
  • g)přesahují maximální povolené množství psychomodulační látky nebo maximální povolené množství aktivní látky v jednotkovém balení nebo přesahují maximální povolené koncentrace aktivních látek, nebo
  • h)mohou z důvodu kontaminace poškodit zdraví.
(7)Dále se zakazuje
  • a)v souvislosti s prodejem psychomodulačních látek poskytovat bezplatné nebo jiné výhody ve formě zboží nebo služeb,
  • b)v souvislosti s prodejem zboží nebo služeb poskytovat bezplatné nebo jiné výhody ve formě psychomodulačních látek.
(8)Prováděcí právní předpis stanoví technické požadavky na složení, vzhled, jakost a vlastnosti psychomodulačních látek včetně maximálního povoleného množství psychomodulační látky v jednotkovém balení, maximálního povoleného množství aktivních látek v jednotkovém balení, maximální povolené koncentrace aktivních látek, zakázané prvky a rysy při uvádění psychomodulačních látek na trh a požadavky na maximální přípustnou chemickou a mikrobiologickou kontaminaci.
§ 1

Výroba, distribuce a uvádění psychomodulačních látek na trh

(1)Dovoz psychomodulačních látek je dovolen pouze osobě, které bylo uděleno povolení k nakládání podle § 33a odst. 1 písm. b).
(2)Zakazuje se vývoz psychomodulačních látek mimo území České republiky, s výjimkou vývozu fyzickou osobou v malém množství pro osobní potřebu.
(3)V případě, že stát, ze kterého má být uskutečněn dovoz, požaduje po dovozci dovozní povolení vydané Českou republikou, vydá Ministerstvo zdravotnictví dovozci potvrzení, že pro dovoz psychomodulační látky do České republiky se dovozní povolení nevyžaduje.
(4)Pro tranzitní operace s psychomodulačními látkami se použije § 23 obdobně.
§ 1

Dovoz a vývoz psychomodulačních látek

(1)Osoba nakládající s psychomodulačními látkami podle § 33a odst. 1 vede o nakládání s psychomodulačními látkami evidenci.
(2)Osoba podle odstavce 1 předá do konce měsíce února Ministerstvu zdravotnictví hlášení o výrobě, pěstování, distribuci, nákupu, prodeji, dovozu psychomodulačních látek a o stavu a pohybu jejich zásob za uplynulý kalendářní rok.
(3)Náležitosti a obsah evidence, způsob jejího uchovávání a ověřování a vzor formuláře pro hlášení podle odstavce 2 stanoví prováděcí právní předpis.

Díl 2 — Evidence nakládání s psychomodulačními látkami a roční hlášení — Zařazování psychoaktivních látek — Zařazení nových psychoaktivních látek

§ 1
(1)Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci se Státním zdravotním ústavem a Úřadem vlády České republiky (dále jen „Úřad“), na základě vlastních zjištění nebo na základě spolupráce v rámci systému včasného varování Evropské unie v oblasti nových psychoaktivních látek, navrhne vládě zařazení nové psychoaktivní látky na seznam zařazených psychoaktivních látek nebo na seznam návykových látek.
(2)Součástí návrhu podle odstavce 1 je rychlé zhodnocení nové psychoaktivní látky, pro které se použije ustanovení § 33k odst. 2 přiměřeně.
§ 1
(1)Nakládáním se zařazenými psychoaktivními látkami se rozumí
  • a)výzkum zařazených psychoaktivních látek,
  • b)výroba, vývoz, dovoz a distribuce zařazených psychoaktivních látek, koupě zařazených psychoaktivních látek za účelem jejich uvádění na trh a jejich uvádění na trh, jakož i nabývání dalších věcných a závazkových práv s ním spojených za tímto účelem, a jejich uvádění na trh.
(2)Za nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami se nepovažuje
  • a)přechovávání zařazených psychoaktivních látek fyzickými osobami v malém množství pro osobní potřebu,
  • b)zacházení se zařazenými psychoaktivními látkami v rámci činnosti státních orgánů v rámci jejich působnosti, činnosti územních samosprávných celků v rámci jejich přenesené působnosti a činnosti při zajišťování místních záležitostí veřejného pořádku v jejich samostatné působnosti a činnosti Armády České republiky, Policie České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů, Vězeňské služby České republiky a Celní správy České republiky při plnění jejich úkolů.
(3)Nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami s výjimkou nakládání podle odstavce 1 písm. a) je zakázáno.
(4)Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která hodlá nakládat se zařazenými psychoaktivními látkami za účelem výzkumu, je povinna požádat Ministerstvo zdravotnictví o povolení k nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami. Pro povolení k nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami se použijí ustanovení § 33a odst. 4, § 33c, § 33d odst. 1 a 2, § 33d odst. 3 písm. a) a § 33d odst. 4 až 6 obdobně.
(5)Na evidenci nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami se ustanovení § 33h použijí přiměřeně.
§ 1

Nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami

(1)Byla-li látka zařazena na seznam zařazených psychoaktivních látek, provede Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci se Státním zdravotním ústavem a Úřadem hodnocení rizik zařazené psychoaktivní látky a po jeho ukončení, nejpozději však do 2 let od zařazení látky na seznam zařazených psychoaktivních látek, navrhne vládě zařazení této látky na seznam psychomodulačních látek nebo na seznam návykových látek anebo navrhne, aby látka zůstala na seznamu zařazených psychoaktivních látek nebo aby byla z tohoto seznamu vyřazena.
(2)Při hodnocení podle odstavce 1 Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci se Státním zdravotním ústavem a Úřadem posuzuje zejména
  • a)farmakologické a toxikologické vlastnosti látky,
  • b)míru a povahu psychoaktivity látky,
  • c)potenciál látky vyvolat závislost,
  • d)potenciál látky vyvolat zdravotní nebo sociální škody,
  • e)informace o nabídce látky, její výrobě, dovozu, vývozu a trhu s touto látkou pro účely lidské konzumace nebo pro jiné účely, zejména zda je látka potravinou podle nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 178/200210za) nebo léčivem podle zákona o léčivech2e),
  • f)informace o výskytu užívání a o výskytu intoxikací, úmrtí a dalších zdravotních a sociálních následků užívání látky,
  • g)hodnocení a doporučení mezinárodních organizací a institucí Evropské unie10zb).
(3)Na základě nových zjištění Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci se Státním zdravotním ústavem a Úřadem opětovně provede hodnocení rizik zařazené psychoaktivní látky nebo látky, která byla zařazena na seznam psychomodulačních látek nebo na seznam návykových látek, a to i opakovaně.
(4)Po každém hodnocení podle odstavce 3 navrhne Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci se Státním zdravotním ústavem a Úřadem, aby vláda zařadila látku na seznam zařazených psychoaktivních látek nebo na seznam psychomodulačních látek nebo na seznam návykových látek a současně aby vyřadila látku ze seznamu, ve kterém se dosud nacházela, s výjimkou případu, kdy výsledkem hodnocení podle odstavce 3 je závěr, že látka by neměla být zařazena na jiný seznam, než ve kterém je zařazena.
(5)Bude-li látka zařazená na seznam zařazených psychoaktivních látek, seznam psychomodulačních látek nebo seznam návykových látek zařazena na seznam nových povolených potravin Unie podle nařízení Evropského parlamentu a Rady o nových potravinách10zc), navrhne Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci se Státním zdravotním ústavem a Úřadem vládě vyřazení látky ze seznamu zařazených psychoaktivních látek, seznamu psychomodulačních látek nebo seznamu návykových látek.
(6)Seznam zařazených psychoaktivních látek a seznam psychomodulačních látek stanoví prováděcí právní předpis. 10m) § 3 zákona č. 250/2017 Sb., o elektronické identifikaci. 10p) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů. 10q) Zákon č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění pozdějších předpisů. 10r) Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů. 10s) Zákon č. 65/2017 Sb., o ochraně zdraví před škodlivými účinky návykových látek, ve znění pozdějších předpisů. 10t) ČSN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požadavky na kompetenci zkušebních a kalibračních laboratoří. 10u) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 10v) Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění pozdějších předpisů. 10w) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami a o zrušení směrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS, v platném znění. 10x) § 26 odst. 5 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 10y) Vyhláška č. 76/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony, ve znění pozdějších předpisů. 10z) Vyhláška č. 18/2020 Sb., o požadavcích na mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta. 10za) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin. 10zb) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2103 ze dne 15. listopadu 2017, kterou se mění rámcové rozhodnutí Rady 2004/757/SVV s cílem zahrnout do definice drogy nové psychoaktivní látky a zrušuje rozhodnutí Rady 2005/387/SVV. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1322 ze dne 27. června 2023 o Agentuře Evropské unie pro drogy (EUDA) a zrušení nařízení (ES) č. 1920/2006, pokud jde o výměnu informací o nových psychoaktivních látkách, systém včasného varování před nimi a postup hodnocení jejich rizik. 10zc) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 ze dne 25. listopadu 2015 o nových potravinách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nařízení Komise (ES) č. 1852/2001.“.
(7)Dosavadní hlavy VII až IX se označují jako hlavy VIII až X. 6. V § 34 odst. 1 se na konci písmene a) doplňuje bod 5, který zní: „5. Státní zemědělské a potravinářské inspekce (dále jen „Potravinářská inspekce“) ve věcech týkajících se psychomodulačních látek a zařazených psychoaktivních látek,“. 7. V § 34 se za odstavec 7 vkládají nové odstavce 8 a 9, které včetně poznámky pod čarou č. 10zd znějí:
(8)„(8) Při výkonu kontrolní činnosti ve věcech týkajících se psychomodulačních látek a zařazených psychoaktivních látek postupuje Potravinářská inspekce podle odstavce 2, kontrolního řádu a zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci. Při zjištění porušení povinností týkajících se psychomodulačních látek a zařazených psychoaktivních látek postupuje inspekce podle zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci.
(9)Pro odběr, přípravu a zkoušení vzorků psychomodulačních látek za účelem zjišťování jejich souladu s právními předpisy a souladu podmínek jejich výroby, distribuce a uvádění na trh s právními předpisy se použijí, s výjimkou práva kontrolované osoby na druhé odborné stanovisko, ustanovení zákona o potravinách a tabákových výrobcích10zd) přiměřeně. 10zd) § 16 odst. 7 a 8 zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
(10)Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec 10. 8. V § 36 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova „ , v rozporu s § 33b nakládá s psychomodulačními látkami bez povolení k nakládání s psychomodulačními látkami nebo v rozporu s § 33j nakládá se zařazenými psychoaktivními látkami bez povolení k nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami“. 9. V § 36 odst. 1 písm. d) se za text „§ 8 odst. 6“ vkládají slova „nebo v žádosti o povolení k nakládání podle § 33c odst. 4 nebo § 33j odst. 4“. 10. V § 36 odst. 1 se na konci písmene f) doplňují slova „ , v rozporu s § 33c odst. 8 neohlásí Ministerstvu zdravotnictví změnu a doplnění údajů uvedených v žádosti o povolení k nakládání s psychomodulačními látkami nebo v rozporu s § 33j odst. 4 neohlásí Ministerstvu zdravotnictví změnu a doplnění údajů uvedených v žádosti o povolení k nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami“. 11. V § 36 odst. 1 se na konci písmene h) doplňují slova „ , v rozporu s § 33d odst. 1 neoznámí ukončení nakládání s psychomodulačními látkami nebo v rozporu s § 33j odst. 4 neoznámí ukončení nakládání se zařazenými psychoaktivními látkami“. 12. V § 36 odst. 2 se na konci písmene i) slovo „nebo“ zrušuje. 13. V § 36 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena k) až u), která znějí: 14. V § 37 odstavec 2 zní:
  • k)„k) v rozporu s § 33a odst. 5 nakládá s psychomodulační látkou,
  • l)nezajistí označení psychomodulačních látek podle § 33e,
  • m)v rozporu s § 33f odst. 1 nedodrží požadavek správné výrobní praxe,
  • n)v rozporu s § 33f odst. 2 poskytne k uvedení na trh šarži psychomodulační látky, která nesplňuje požadavky na maximální koncentraci aktivních látek anebo chemické nebo mikrobiologické požadavky,
  • o)uvede nebo poskytne k uvedení na trh šarži psychomodulační látky bez osvědčení podle § 33f odst. 3,
  • p)nedodrží některý z požadavků podle § 33f odst. 5 nebo poruší některý ze zákazů podle § 33f odst. 6 písm. a) až g) nebo § 33f odst. 7,
  • q)v rozporu s § 33f odst. 6 písm. h) uvede nebo poskytne k uvedení na trh psychomodulační látku, která z důvodu kontaminace může poškodit zdraví,
  • r)poruší zákaz vývozu podle § 33g odst. 2,
  • s)v rozporu s § 33g doveze psychomodulační látku,
  • t)nesplní ohlašovací povinnost nebo povinnost vedení evidence podle § 33h, nebo
  • u)v rozporu s § 33j odst. 3 nakládá se zařazenou psychoaktivní látkou.“.
(11)„(2) Za přestupek podle § 36 odst. 2 lze uložit pokutu do 15. V § 39 odst. 2 se na konci písmene b) slovo „nebo“ zrušuje. 16. V § 39 odst. 2 písmeno c) zní: 17. V § 39 se na konci odstavce 2 doplňují písmena d) a e), která znějí: 18. V § 39 odst. 6 se číslo „15 000“ nahrazuje číslem „50 000“. 19. V § 40 odstavec 1 zní:
  • a)500 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmen a) až q), s) nebo t),
  • b)1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle § 36 odst. 2 písm. r) nebo u).“.
  • c)„c) umožní neoprávněné požití návykové, psychomodulační nebo zařazené psychoaktivní látky osobě mladší 18 let, nejde-li o čin přísněji trestný,“.
  • d)„d) v množství větším než malém neoprávněně nakládá s psychomodulační látkou, nebo
  • e)v malém množství neoprávněně nakládá se zařazenou psychoaktivní látkou.“.
(12)„(1) Přestupky podle § 36 odst. 1 a 2, s výjimkou projednává Ministerstvo zdravotnictví.“. 20. V § 40 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
(13)„(7) Přestupky podle § 36 odst. 1 písm. a) spáchané v souvislosti s nakládáním s psychomodulačními látkami nebo zařazenými psychoaktivními látkami a podle § 36 odst. 2 písm. k) až q) a u) projednává Potravinářská inspekce.“.
(14)Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 8 až 10. 21. V § 43a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: 22. V § 43a se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které včetně poznámky pod čarou č. 10ze zní: 10ze) Položka 100 písm. d) až i) včetně poznámky přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.“. 23. V § 43a se doplňuje odstavec 5, který zní:
  • d)„d) poskytuje údaje podle § 33c odst. 4 a 5 Potravinářské inspekci.“.
  • c)„c) vymáhají pokuty a vybírají poplatky spojené s psychomodulačními látkami10ze).
(15)„(5) Potravinářská inspekce provádí kontrolní činnost v oblasti psychomodulačních a zařazených psychoaktivních látek podle tohoto zákona.“. 24. V § 44c se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
(16)„(3) Vláda stanoví nařízením
(17)Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6. 25. V § 44c odst. 6 se slova „a § 24f odst. 3“ nahrazují slovy „ , § 24f odst. 3, § 33c odst. 4, § 33d odst. 1, § 33d odst. 2 písm. b) a § 33h odst. 3“. 26. V § 44c se doplňuje odstavec 7, který zní:
(18)„(7) Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci s Úřadem vydá vyhlášku k provedení § 33e odst. 2 a 4 a § 33f odst. 1 a 8.“.
čl. 2

Hodnocení zařazených psychoaktivních látek, psychomodulačních látek a návykových látek

(1)Čl. II 1. Vláda může v odůvodněných případech do jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona rozhodnout o zařazení nové psychoaktivní látky na seznam psychomodulačních látek. V případě postupu podle věty první se § 33i odst. 2 zákona č. 167/1998 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, použije obdobně a § 33i odst. 1 zákona č. 167/1998 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepoužije. 2. Osoby nakládající s psychomodulačními látkami jsou povinny přizpůsobit svou činnost podmínkám stanoveným zákonem č. 167/1998 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do 90 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
§CZ Zákonv0.1.0