lex.One
něco nefunguje?
č. 407/2012 Sb.Účinnost od: 2013-01-01V platnosti
Synch.: 10. 6. 2026 03:52
Graf vazeb →
Verze: pouze aktuální znění (historické verze nejsou k dispozici)

Zákon, kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

407 ZÁKON ze dne 25. října 2012, kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
čl. 1
(1)zák. č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zák. č. 479/2003 Sb., zák. č. 237/2004 Sb., zák. č. 313/2004 Sb., zák. č. 558/2004 Sb., zák. č. 693/2004 Sb., zák. č. 179/2005 Sb., zák. č. 217/2005 Sb., zák. č. 377/2005 Sb., zák. č. 379/2005 Sb., zák. č. 545/2005 Sb., zák. č. 310/2006 Sb., zák. č. 575/2006 Sb., zák. č. 261/2007 Sb., zák. č. 270/2007 Sb., zák. č. 296/2007 Sb., zák. č. 37/2008 Sb., zák. č. 124/2008 Sb., zák. č. 245/2008 Sb., zák. č. 309/2008 Sb., zák. č. 87/2009 Sb., zák. č. 281/2009 Sb., zák. č. 292/2009 Sb., zák. č. 362/2009 Sb., zák. č. 59/2010 Sb., zák. č. 95/2011 Sb., zák. č. 221/2011 Sb., zák. č. 420/2011 Sb., zák. č. 457/2011 Sb., zák. č. 458/2011 Sb. a zák. č. 18/2012 Sb., se mění takto:
(2)Poznámka pod čarou č. 11 se zrušuje.
(3)Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno k).
(4)Poznámka pod čarou č. 25 se zrušuje.
§ 1

Způsoby zajištění daně

(1)Daň lze zajistit pouze způsoby a ve výši stanovené tímto zákonem nebo způsoby podle daňového řádu ve výši stanovené rozhodnutím správce daně.
(2)V rozhodnutí o zajištění daně způsobem podle daňového řádu správce daně zohlední výši případného zajištění daně podle tohoto zákona tak, aby celková výše zajištění byla přiměřená.
§ 1

Zvláštní ustanovení o zajištění úhrady na nesplatnou nebo dosud nestanovenou daň

(1)Hrozí-li nebezpečí z prodlení, je zajišťovací příkaz účinný a vykonatelný okamžikem jeho vydání. Správce daně současně s vydáním zajišťovacího příkazu učiní pokus vyrozumět vhodným způsobem daňový subjekt o vydání zajišťovacího příkazu a sepíše o tom úřední záznam.“.
  • 43)V § 21 odst. 1 písm. b) zák. č. 407/2012 Sb. se slovo „zárukou“ nahrazuje slovy „bankovní zárukou“.
  • 44)V § 21 odst. 11 zák. č. 407/2012 Sb. se slova „doručena, pokud byla daň zajištěna složením nebo převodem finančních prostředků na depozitní účet pro zajištění daně zřízený správcem daně, správce daně rozdíl na zajištění daně vrátí provozovateli daňového skladu“ nahrazují slovy „postoupena. Vznikne-li tak vratitelný přeplatek, vrátí jej správce daně bez žádosti“.
  • 45)V § 21 odst. 12 zák. č. 407/2012 Sb. se slova „celními orgány“ nahrazují slovy „orgány Celní správy České republiky“.
  • 46)V § 21 zák. č. 407/2012 Sb. se odstavec 17 zrušuje.
  • 47)V § 21a odst. 10 zák. č. 407/2012 Sb. se slova „celní správy“ nahrazují slovy „Celní správy České republiky“.
  • 48)V § 22 odst. 2 zák. č. 407/2012 Sb. se na konci písmene g) čárka nahrazuje tečkou a písmeno h) se zrušuje.
  • 49)V § 22 zák. č. 407/2012 Sb. se na konci odstavce 16 doplňuje věta „Pokud skutečný objem vybraných výrobků přijímaných v režimu podmíněného osvobození od daně přesáhne předpokládaný roční objem vybraných výrobků podle odstavce 2 písm. b), může správce daně stanovit v povolení další podmínky pro zabezpečení vybraných výrobků nebo uložit opatření potřebná k zabránění jejich neoprávněného použití.“.
  • 50)V § 22 odst. 22 zák. č. 407/2012 Sb. se na konci úvodní části ustanovení doplňují slova „správce daně“.
  • 51)V § 22 odst. 22 písm. a) zák. č. 407/2012 Sb. a b) se slova „celní úřad“ zrušují.
  • 52)V § 23 odst. 1 písm. c) zák. č. 407/2012 Sb. se slova „příslušným správcem daně“ nahrazují slovy „správcem daně jiného členského státu“ a na konci textu písmene c) se doplňují slova „; pokud není možno uvést v návrhu údaje o registraci k dani dodavatele v jiném členském státě, uvede navrhovatel evidenční číslo dodavatele z jiného členského státu“.
  • 53)V § 23 zák. č. 407/2012 Sb. se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje písmeno d), které zní:
  • d)„d) adresu místa určení a v případě, že to není možné, jiné údaje určující polohu místa určení vybraných výrobků.“.
(2)Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 3 až 7.
(3)„(2) Pokud jsou vybrané výrobky dopravovány do místa přímého dodání, je provozovatel přijímajícího daňového skladu povinen poskytnout správci daně seznam míst přímého dodání. Místo přímého dodání je provozovatel přijímajícího daňového skladu povinen oznámit správci daně nejpozději 3 dny před zahájením dopravování vybraných výrobků.“.
(4)Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.
(5)„(2) Pokud jsou vybrané výrobky dopravovány do místa přímého dodání, je provozovatel přijímajícího daňového skladu nebo oprávněný příjemce pro opakované přijímání vybraných výrobků povinen poskytnout správci daně seznam míst přímého dodání. Místo přímého dodání je provozovatel přijímajícího daňového skladu nebo oprávněný příjemce pro opakované přijímání vybraných výrobků povinen oznámit správci daně nejpozději 3 dny před zahájením dopravování vybraných výrobků.“.
(6)Dosavadní odstavce 2 až 9 se označují jako odstavce 3 až 10.
(7)„(7) Orgán uvedený v odstavci 3 může nařídit před zahájením dopravy vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od daně nebo osvobozených od daně označení těchto výrobků.“.
(8)Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).
§ 1

Pravomoci správce daně

(1)Správce daně může nařídit daňovému subjektu provedení inventury ve lhůtě stanovené správcem daně. O výsledku inventury informuje daňový subjekt správce daně následující pracovní den po jejím skončení.
(2)Úřední osoby mohou na základě předchozího oznámení za účelem výkonu správy daně být nepřetržitě přítomny v prostorách daňového subjektu, které jsou určeny pro účely podnikání.
(3)Správce daně zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup seznam daňových subjektů. Tento seznam obsahuje tyto údaje:
  • a)obchodní firmu nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo daňového subjektu, je-li právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo pobytu, popřípadě místo, kde se převážně zdržuje, a daňové identifikační číslo daňového subjektu, je-li fyzickou osobou,
  • b)správce daně příslušného daňovému subjektu,
  • c)vybrané výrobky, které daňový subjekt vyrábí, zpracovává, skladuje, přijímá nebo odesílá,
  • d)datum vydání povolení k činnosti.“.
  • c)„c) při použití nebo prodeji minerálních olejů uvedených v § 45 odst. 3 zák. č. 407/2012 Sb. pro
(4)„(2) Plátcem není osoba, která nakládá s minerálními oleji výhradně podle § 58b zák. č. 407/2012 Sb..“.
(5)„(2) Povinnost daň přiznat a zaplatit nevzniká v případech podle § 58b zák. č. 407/2012 Sb..“.
(6)„(1) Od daně jsou osvobozeny minerální oleje uvedené v § 45 odst. 1 zák. č. 407/2012 Sb., 2 a 6 používané pro jiné účely, než je pohon motorů nebo výroba tepla. Od daně takto nejsou osvobozeny
  • a)ostatní benziny,
  • b)minerální oleje používané k mineralogickým postupům nebo v metalurgických procesech.“.
(7)Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 3 až 5 a dosavadní odstavce 10 až 20 se označují jako odstavce 6 až 16.
(8)„ (10) Konečný spotřebitel, který plní minerální oleje osvobozené od daně podle § 49 odst. 13 až 15 na čerpacích stanicích10a) do běžné nádrže motorových dopravních prostředků (§ 63 odst. 2), přijímá tyto minerální oleje bez zvláštního povolení.“.
(9)Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 11.
§ 1

Vracení daně z minerálních olejů osobám užívajícím tyto oleje v mineralogických postupech a metalurgických procesech

(1)Nárok na vrácení daně vzniká osobě, která nakoupila za cenu včetně daně, vyrobila pro vlastní spotřebu nebo přijala v režimu podmíněného osvobození od daně minerální oleje uvedené v § 45 odst. 1 zák. č. 407/2012 Sb., 2, 3 nebo 6 a prokazatelně tyto minerální oleje použila k mineralogickým postupům nebo v metalurgických procesech; to se nevztahuje na osobu, které byla vrácena daň podle § 15 zák. č. 407/2012 Sb., § 15a zák. č. 407/2012 Sb., § 56 zák. č. 407/2012 Sb. nebo § 56a zák. č. 407/2012 Sb..
(2)U minerálních olejů podle odstavce 1, které jsou předmětem značkování a barvení vybraných minerálních olejů, vzniká nárok na vrácení daně pouze tehdy, pokud tyto minerální oleje byly prokazatelně označkovány a obarveny podle části čtvrté. U minerálních olejů podle odstavce 1, které jsou předmětem značkování některých dalších minerálních olejů, vzniká nárok na vrácení daně pouze tehdy, pokud tyto minerální oleje byly prokazatelně označkovány podle části páté.
(3)Osoba, které vzniká nárok na vrácení daně podle odstavce 1, má pro tento účel postavení daňového subjektu bez povinnosti se registrovat.
(4)Nárok na vrácení daně vzniká dnem spotřeby minerálních olejů v mineralogických postupech nebo metalurgických procesech.
(5)Daň se vrací ve výši daně, která byla zahrnuta do ceny minerálních olejů nebo která odpovídá výši daně připadající na minerální oleje vyrobené nebo přijaté v režimu podmíněného osvobození od daně.
(6)Nárok na vrácení daně se prokazuje daňovým dokladem nebo dokladem o prodeji a evidencí o nákupu a spotřebě. Při uplatnění nároku na vrácení daně je osoba povinna prokázat, že minerální oleje, které byly použity podle odstavce 1, již nelze dále použít pro pohon motorů, výrobu tepla nebo výrobu směsí podle § 45 odst. 2 zák. č. 407/2012 Sb.. V případě, kdy osoba použije k mineralogickým postupům nebo v metalurgických procesech minerální oleje, které sama vyrobila nebo obarvila a označkovala v daňovém skladu, prokazuje se nárok na vrácení daně interním dokladem.
(7)Na dokladu o prodeji, který je na žádost prodávající povinen vystavit nejpozději následující pracovní den po dni podání žádosti, musí být uvedeny tyto náležitosti:
  • a)obchodní firma nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo prodávajícího, je-li prodávající právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma, místo pobytu a daňové identifikační číslo prodávajícího, bylo-li přiděleno, je-li prodávající fyzickou osobou,
  • b)obchodní firma nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo kupujícího, je-li kupující právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma, místo pobytu a daňové identifikační číslo, bylo-li přiděleno, nebo datum narození kupujícího, je-li kupující fyzickou osobou,
  • c)množství minerálních olejů v jednotkách podle § 47 odst. 1 zák. č. 407/2012 Sb., jejich obchodní označení a kód nomenklatury,
  • d)sazba spotřební daně platná v den uvedení minerálních olejů do volného daňového oběhu,
  • e)výše spotřební daně celkem,
  • f)datum vystavení dokladu o prodeji,
  • g)číslo dokladu o prodeji.
(8)Na interním dokladu musí být uvedeny tyto náležitosti:
  • a)obchodní firma nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo výrobce, je-li výrobce právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma, místo pobytu a daňové identifikační číslo výrobce, je-li výrobce fyzickou osobou,
  • b)množství minerálních olejů v jednotkách podle § 47 odst. 1 zák. č. 407/2012 Sb., jejich obchodní označení a kód nomenklatury,
  • c)sazba spotřební daně platná v den uvedení minerálních olejů do volného daňového oběhu,
  • d)výše spotřební daně celkem,
  • e)datum vystavení interního dokladu,
  • f)číslo interního dokladu.
(9)Nárok na vrácení daně lze uplatnit v daňovém přiznání poprvé do 25. dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém nárok na vrácení daně vznikl, nejpozději však do 6 měsíců ode dne, kdy mohl být nárok uplatněn poprvé. Jestliže v této lhůtě nebyl nárok na vrácení daně uplatněn, nárok na vrácení daně zaniká a tuto lhůtu nelze prodloužit ani nelze povolit navrácení v předešlý stav. Vznikne-li vyměřením nároku na vrácení daně vratitelný přeplatek, vrátí se bez žádosti do 30 kalendářních dní ode dne následujícího po jeho vzniku.
(10)Dodatečné daňové přiznání na zvýšení nároku na vrácení daně lze podat nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy nárok na vrácení daně mohl být naposledy uplatněn. Pokud v této lhůtě nebylo dodatečné daňové přiznání podáno, nárok na vrácení daně zaniká a tuto lhůtu nelze prodloužit ani nelze povolit navrácení v předešlý stav.“.
  • 103)V § 56 odst. 1 zák. č. 407/2012 Sb. se slova „jsou barveny a značkovány podle části čtvrté, a prokazatelně tyto topné oleje použily pro výrobu tepla“ nahrazují slovy „byly jimi prokazatelně použity pro výrobu tepla a které byly prokazatelně označkovány a obarveny podle části čtvrté, pokud jsou předmětem značkování a barvení vybraných minerálních olejů“ a slova „nebo 15a“ se nahrazují slovy „, 15a nebo 55“.
  • 104)V § 56 odst. 2 zák. č. 407/2012 Sb. větě druhé se slova „Toto ustanovení“ nahrazují slovem „To“ a na konci odstavce 2 se doplňuje věta „Nárok na vrácení daně nevzniká osobám, kterým byla vrácena daň podle § 55 zák. č. 407/2012 Sb..“.
  • 105)V § 56a odst. 5 zák. č. 407/2012 Sb. větě první se slova „vedenou poplatníkem“ zrušují a za větu první se vkládá věta „Při uplatnění nároku na vrácení daně je osoba povinna prokázat, že ostatní benziny, které byly použity podle odstavce 1, již nelze dále použít pro pohon motorů, výrobu tepla nebo výrobu směsí podle § 45 odst. 2 zák. č. 407/2012 Sb..“.
  • 106)V § 57 odst. 6 zák. č. 407/2012 Sb. úvodní části ustanovení se slovo „poplatník“ nahrazuje slovem „se“.
  • 107)V § 57 odst. 6 zák. č. 407/2012 Sb. se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmena c) a d) se včetně poznámek pod čarou č. 40a a 43a zrušují.
  • 108)V § 57 odst. 6 zák. č. 407/2012 Sb. závěrečné části ustanovení se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“.
  • 109)V § 57 zák. č. 407/2012 Sb. se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 43 zrušuje.
(11)Dosavadní odstavce 8 až 14 se označují jako odstavce 7 až 13.
§ 1

Doprava minerálních olejů uvedených do volného daňového oběhu na daňovém území České republiky v jednotkovém balení do jiného členského státu

(1)Minerální oleje uvedené pod kódem nomenklatury 2710 19 29, které jsou uvedeny do volného daňového oběhu na daňovém území České republiky pro jiné účely než pohon motorů, výrobu tepla nebo výrobu směsí uvedených v § 45 odst. 2 zák. č. 407/2012 Sb. a které jsou prokazatelně dopravovány do jiného členského státu v jednotkovém balení o objemu do 5 litrů včetně, jsou dopravovány bez zjednodušeného průvodního dokladu.“.
(2)Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno i).
(3)„(3) V daňovém skladu mohou být společně s minerálními oleji v režimu podmíněného osvobození od daně umístěny
  • a)minerální oleje, které nejsou uvedeny v odstavci 1,
  • b)minerální oleje, které byly uvedeny do volného daňového oběhu, umístěné v daňovém skladu za podmínek stanovených v § 19 odst. 5 zák. č. 407/2012 Sb., nebo
  • c)minerální oleje, které byly zajištěny správcem daně nebo orgánem Finanční správy České republiky nebo u kterých bylo rozhodnuto o jejich propadnutí nebo zabrání, pouze pokud s umístěním výslovně souhlasí provozovatel daňového skladu; o umístění minerálních olejů do daňového skladu orgán Finanční správy České republiky bezodkladně informuje správce daně místně příslušného daňovému skladu.“.
(4)„(4) Minerální oleje uvedené v odstavci 3 nemusí být odděleně skladovány, ale musí být odděleně evidovány.“.
(5)Dosavadní odstavce 4 až 10 se označují jako odstavce 5 až 11.
(6)„(6) Při dopravě minerálních olejů produktovodem, která se uskutečňuje mezi Českou republikou a jiným členským státem, jsou průvodní doklady podle § 26 zák. č. 407/2012 Sb.§ 27f zák. č. 407/2012 Sb. nahrazeny elektronickou evidencí provozovatele produktovodu jako samostatného daňového skladu nebo elektronickou evidencí provozovatele daňového skladu, jehož je produktovod součástí, pouze pokud s tím příslušné orgány jiného členského státu souhlasí.“.
(7)„(4) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 jsou povinny vést evidenci podle § 40 zák. č. 407/2012 Sb.. Osoby uvedené v odstavci 1, které ve volném daňovém oběhu prodávají zkapalněné ropné plyny uvedené v § 45 odst. 1 písm. e) zák. č. 407/2012 Sb. konečnému spotřebiteli, v evidenci neuvádí údaje o tomto konečném spotřebiteli.“.
  • 120)V § 60 odst. 9 zák. č. 407/2012 Sb. větě druhé se za slova „dopravu zkapalněných ropných plynů“ vkládají slova „v technologicky oddělených soupravách dopravních prostředků, u nichž je zajištěno evidování množství vydaných zkapalněných ropných plynů přes ověřené stanovené měřidlo, a které neumožňují jakékoliv přečerpávání zkapalněných ropných plynů mezi jejich částmi, a“.
  • 121)V § 60 zák. č. 407/2012 Sb. se doplňuje odstavec 14, který zní:
(8)„ (14) Osoby, které plní zkapalněné ropné plyny uvedené v § 45 odst. 1 písm. f) nebo g) do tlakových nádob o hmotnosti náplně do 40 kg včetně, s výjimkou pevně zabudovaných nádrží motorových vozidel, jsou povinny používat schválený měřicí systém10) (dále jen „hmotnostní průtokoměr“), jehož neoddělitelnou součástí je elektronická evidence vydaných zkapalněných ropných plynů, která musí být správná, úplná, průkazná, zaručující trvalost záznamů a umožňující výpis z tohoto systému. Hmotnostní průtokoměr musí být umístěn tak, aby evidoval množství plněných zkapalněných ropných plynů, a musí být opatřen závěrami správce daně.“.
§ 1

Oznamování prodeje lihovin

(1)Osoba, která hodlá v rámci své podnikatelské činnosti prodávat lihoviny uvedené do volného daňového oběhu za cenu nižší, než je cena odpovídající výši součtu částky daně a jí odpovídající částky daně z přidané hodnoty, je povinna 15 dnů před zahájením prodeje takový prodej oznámit správci daně.
(2)Oznámení podle odstavce 1 musí obsahovat tyto údaje:
  • a)obchodní firmu nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo právnické osoby, hodlá-li lihoviny prodávat právnická osoba,
  • b)jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo pobytu a daňové identifikační číslo fyzické osoby, hodlá-li lihoviny prodávat fyzická osoba,
  • c)množství a objem jednotkových balení lihovin s uvedením objemového procenta lihu, v členění podle
    • 1.jednotlivých druhů a skupin podle právního předpisu upravujícího potraviny a tabákové výrobky,
    • 2.kategorií podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího definici a popis lihovin,
  • d)obchodní firmu nebo název, sídlo a daňové identifikační číslo právnické osoby, od které byly lihoviny nakoupeny,
  • e)jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo pobytu a daňové identifikační číslo fyzické osoby, od které byly lihoviny nakoupeny,
  • f)označení výrobce lihovin,
  • g)místo a den zahájení prodeje,
  • h)důvody pro prodej lihovin.“.
§ 1

Prokázání zdanění piva

(1)V daňovém dokladu podle § 5 odst. 2 zák. č. 407/2012 Sb. musí být uvedeno množství piva v členění podle jednotlivých sazeb spotřební daně z piva a příslušné koncentrace piva vyjádřené v hmotnostních procentech extraktu původní mladiny.“.
(2)Poznámka pod čarou č. 60f se zrušuje.
(3)Poznámka pod čarou č. 60a se zrušuje.
(4)Poznámka pod čarou č. 60b se zrušuje.
(5)„(1) Sazby daně jsou stanoveny takto:
TextSazba daně
Procentní částPevná částMinimální
cigarety27 %1,16 Kč/kuscelkem nejméně však 2,18 Kč/kus
doutníky, cigarillos1,30 Kč/kus
tabák ke kouření1 635,00 Kč/kg
“.
§ 1

Porušení povinností při značení tabákových výrobků

(1)Zjistí-li správce daně, že byla porušena povinnost při značení tabákových výrobků, sdělí tuto skutečnost bezodkladně obecnímu živnostenskému úřadu.
(2)Zjistí-li orgán Finanční správy České republiky nebo orgán Celní správy České republiky, že byla porušena povinnost při značení tabákových výrobků,
  • a)postupuje podle daňového řádu a
  • b)sdělí tuto skutečnost bezodkladně správci daně a obecnímu živnostenskému úřadu.
(3)Zjistí-li správce daně nebo jiný příslušný orgán neznačené tabákové výrobky, zajistí je, přičemž bez zbytečného odkladu předá rozhodnutí o zajištění neznačených tabákových výrobků jejich držiteli. Nelze-li rozhodnutí o zajištění neznačených tabákových výrobků takto doručit, zakládá se toto rozhodnutí jako nedoručitelné ve spise.“.
(4)Poznámka pod čarou č. 62b se zrušuje.
§ 1

Žádost o snížení úhrady nebo zajištění

(1)Odběratel může požádat pověřeného správce daně o snížení úhrady nebo zajištění.
(2)Snížením úhrady nebo zajištění se pro účely tohoto zákona rozumí snížení úhrady hodnoty tabákových nálepek při jejich odběru nebo snížení zajištění hodnoty tabákových nálepek při jejich odběru.
(3)Žádost o snížení úhrady nebo zajištění může podat odběratel, který v průběhu 2 let přede dnem podání žádosti o snížení úhrady nebo zajištění
  • a)odebíral tabákové nálepky pravidelně a
  • b)hradil hodnotu tabákových nálepek tak, že mu v případě prodlení s touto úhradou nevznikla povinnost uhradit úrok z prodlení.
(4)Odběratel odebírá tabákové nálepky pravidelně, pokud doba mezi jednotlivými odběry nepřesáhne 90 dní.
(5)Odběratel může o vydání rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění, které má bezprostředně navazovat na stávající rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění, požádat nejdříve 4 a nejpozději 3 měsíce před uplynutím doby, na kterou bylo původní rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění vydáno; tuto lhůtu nelze navrátit v předešlý stav.
(6)V případě zamítnutí žádosti o snížení úhrady nebo zajištění lze novou žádost podat nejdříve po uplynutí 3 měsíců ode dne nabytí právní moci tohoto zamítavého rozhodnutí.
§ 1

Podmínky pro vydání rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění

(1)Pověřený správce daně rozhodne o snížení úhrady nebo zajištění, pokud odběratel
  • a)v průběhu 2 let přede dnem podání žádosti o snížení úhrady nebo zajištění plnil řádně povinnosti odběratele a řádně značil tabákové výrobky tabákovými nálepkami způsobem stanoveným právními předpisy a
  • b)splňuje podmínky, za nichž může správce daně povolit snížení zajištění daně nebo povolit upuštění od zajištění daně.
§ 1

Rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění

(1)Rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění se vydává na dobu 1 roku počínaje prvním dnem kalendářního čtvrtletí následujícím po nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
(2)Pověřený správce daně rozhodne o žádosti o snížení úhrady nebo zajištění do 60 dní od zahájení řízení; ve zvlášť složitých případech rozhodne do 90 dní.
(3)V případě, že rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění má bezprostředně navazovat na stávající rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění, nelze toto nové rozhodnutí vydat před uplynutím lhůty pro podání žádosti o snížení úhrady nebo zajištění.
§ 1

Výše snížení úhrady nebo zajištění

(1)Pověřený správce daně v rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění uvede výši tohoto snížení pro jednotlivý odběr ve výši 10 % hodnoty tabákových nálepek.
(2)Pověřený správce daně v rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění uvede výši tohoto snížení pro jednotlivý odběr ve výši 20 % hodnoty tabákových nálepek, trvá-li snížení úhrady nebo zajištění nepřetržitě po dobu 9 měsíců před vydáním tohoto rozhodnutí.
(3)Pověřený správce daně v rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění uvede výši tohoto snížení pro jednotlivý odběr ve výši 40 % hodnoty tabákových nálepek, trvá-li snížení úhrady nebo zajištění nepřetržitě po dobu 21 měsíců před vydáním tohoto rozhodnutí.
(4)Snížení úhrady nebo zajištění lze použít v daném kalendářním čtvrtletí pouze na ty bezprostředně po sobě jdoucí odběry tabákových nálepek, jejichž celková hodnota nepřesáhne 50 % celkové hodnoty tabákových nálepek odebraných za bezprostředně předcházející kalendářní rok.
§ 1

Zrušení rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění

(1)Pověřený správce daně zruší rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění v případě, že
  • a)je ohroženo zaplacení hodnoty tabákových nálepek, nebo
  • b)odběratel po vydání tohoto rozhodnutí přestal splňovat podmínky pro
    • 1.podání žádosti o snížení úhrady nebo zajištění, nebo
    • 2.vydání rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění.
§ 1

Povinnosti odběratele v souvislosti se snížením úhrady nebo zajištění

(1)Odběratel je povinen oznámit pověřenému správci daně všechny skutečnosti, které mají vliv na splnění podmínek pro vydání rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění, a to do 5 dní od jejího vzniku.
(2)Odběratel je do 5 dní ode dne zrušení rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění povinen
  • a)uhradit hodnotu tabákových nálepek ve výši snížení úhrady nebo zajištění uvedené v tomto rozhodnutí, nebo
  • b)poskytnout zajištění hodnoty tabákových nálepek ve výši snížení úhrady nebo zajištění uvedené v tomto rozhodnutí.
(3)Jestliže na stávající rozhodnutí o snížení úhrady nebo zajištění nenavazuje bezprostředně nové rozhodnutí, je odběratel povinen nejpozději následující pracovní den po uplynutí doby, na kterou bylo stávající rozhodnutí vydáno,
  • a)uhradit hodnotu tabákových nálepek ve výši snížení úhrady nebo zajištění uvedené ve stávajícím rozhodnutí, nebo
  • b)poskytnout zajištění hodnoty tabákových nálepek ve výši snížení úhrady nebo zajištění uvedené ve stávajícím rozhodnutí.“.
§ 1

Porušení zákazu prodeje lihovin a tabákových výrobků

(1)Zjistí-li správce daně, že byl porušen zákaz prodeje lihovin a tabákových výrobků, sdělí tuto skutečnost bezodkladně obecnímu živnostenskému úřadu.
(2)Zjistí-li orgán Finanční správy České republiky nebo orgán Celní správy České republiky, že byl porušen zákaz prodeje lihovin a tabákových výrobků,
  • a)postupuje podle daňového řádu a
  • b)sdělí tuto skutečnost bezodkladně správci daně a obecnímu živnostenskému úřadu.
(3)Lihoviny a tabákové výrobky zjištěné na místě, kde je zákaz jejich prodeje, správce daně nebo jiný příslušný orgán zajistí, přičemž bez zbytečného odkladu předá rozhodnutí o zajištění lihovin a tabákových výrobků jejich držiteli. Nelze-li rozhodnutí o zajištění lihovin a tabákových výrobků takto doručit, zakládá se toto rozhodnutí jako nedoručitelné ve spise.“.
(4)„(10) Odběratelem minerálních olejů uvedených v § 134b odst. 2 písm. f) zák. č. 407/2012 Sb. může být pouze osoba, která
  • a)je vybavená prokazatelně některou z technologií, pro niž je značkování nebo barvení minerálních olejů na závadu jejich použití, nebo
  • b)tyto minerální oleje prodává nebo dodává osobě uvedené v písmeni a).
(5)Seznam technologií podle odstavce 10 stanoví prováděcí právní předpis.“.
(6)Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 12.
§ 1

Porušení povinností při značkování a barvení vybraných minerálních olejů

(1)Zjistí-li správce daně, že byla porušena povinnost při značkování nebo barvení vybraných minerálních olejů, sdělí tuto skutečnost bezodkladně České obchodní inspekci.
(2)Zjistí-li orgán Finanční správy České republiky nebo orgán Celní správy České republiky, že byla porušena povinnost při značkování nebo barvení vybraných minerálních olejů,
„i) minerální oleje uvedené v odstavci 1 písm. a) a f) až h), u nichž je značkování na závadu jejich použití,“.
(2)Dosavadní písmeno i) se označuje jako písmeno j).
(3)Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
(4)„(10) Odběratelem minerálních olejů uvedených v § 134m odst. 2 písm. h) zák. č. 407/2012 Sb. může být pouze osoba, která
  • a)je vybavena prokazatelně některou z technologií, pro niž je značkování minerálních olejů na závadu jejich použití, nebo
  • b)tyto minerální oleje prodává nebo dodává osobě uvedené v písmeni a).
(5)Seznam technologií podle odstavce 10 stanoví prováděcí právní předpis.
(6)Osoby, které nakupují minerální oleje uvedené v § 134m odst. 2 písm. h) zák. č. 407/2012 Sb. jsou povinny na žádost prodávajícího vystavit prohlášení podle odstavce 8 písm. c), a to přede dnem vydání těchto olejů. To se nevztahuje na podnikající fyzické osoby nakupující tyto minerální oleje v jednotkovém balení do 20 litrů.“.
(7)Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 13.
§ 1

Porušení povinností při značkování některých dalších minerálních olejů

(1)Zjistí-li správce daně, že byla porušena povinnost při značkování některých dalších minerálních olejů, sdělí tuto skutečnost bezodkladně České obchodní inspekci.
(2)Zjistí-li orgán Finanční správy České republiky nebo orgán Celní správy České republiky, že byla porušena povinnost při značkování nebo barvení vybraných minerálních olejů,
  • a)postupuje podle daňového řádu a
  • b)sdělí tuto skutečnost bezodkladně správci daně.“.
    • 177.Část šestá zní:
§CZ Zákonv0.1.0